Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent cependant depuis » (Français → Néerlandais) :

Suite à l’adaptation de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers (CCP) à la législation en matière de crédit à la consommation, les facilités de découvert doivent cependant, depuis 2011, être obligatoirement enregistrées dans les fichiers de la CCP.

Door een aanpassing van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren (CKP) aan de wetgeving inzake consumentenkrediet moeten geoorloofde debetstanden op een rekening sinds 2011 echter verplicht geregistreerd worden in de bestanden van de CKP.


L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la lo ...[+++]

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrippen ' wettige ' en ' natuurlijke ' afstamming. Het feit dat een adoptie door twee personen slechts binnen ...[+++]


Cependant, s'agissant des systèmes opérant au sein de la zone euro, ces systèmes doivent se conformer, depuis le 1 août 2014, au format de paiements européens normalisés prévu par la règlementation (EC 260/2012) instaurant le Single Euro Payement Area (SEPA) dans la zone euro.

Wanneer het niettemin gaat om de systemen actief binnen de eurozone, moeten die systemen sinds 1 augustus 2014 voldoen aan het formaat van de genormaliseerde Europese betalingen bepaald in Verordening (EU) nr. 260/2012 tot invoering van de Single Euro Payments Area (SEPA) in de eurozone.


Je tiens à souligner cependant que quand elles doivent payer le montant d'une perception immédiate en raison d'une infraction de roulage, les personnes non domiciliées ou non résidentes en Belgique le font par paiement au comptant et n'utilisent pas le système des timbres-amendes (abandonné depuis le 31 mars 2006).

Ik wens wel op te merken dat wanneer personen zonder woonplaats of verblijfplaats in België een onmiddellijke inning dienen te betalen wegens een verkeersovertreding, dat gebeurt per contante betaling en niet via het, sinds 31 maart 2006 verlaten, systeem van boetezegels.


La directive 97/68/CE n'indique pas précisément, dans sa définition des systèmes de post-traitement des gaz d'échappement aux fins de la réduction des particules, que ceux-ci doivent figurer parmi les plus avancés. Depuis plusieurs années, cependant, les machines (de construction) utilisées pour l'extraction minière doivent être équipées de systèmes de filtres à particules diesel afin de protéger les travailleurs (exigence de réduction au strict minimum des gaz d'échappement cancérogènes de moteurs diesel).

Voor nabehandelingssystemen voor uitlaatgassen om de uitstoot van deeltjes te reduceren is in Richtlijn 97/68/EG niet nauwkeurig gedefinieerd dat ze gebruik moeten maken van de beste beschikbare technieken. Om de werknemers te beschermen (verplichting om kankerverwekkende uitlaatgassen van dieselmotoren tot een absoluut minimum te beperken) moeten (bouw)machines met dieselmotoren in mijnen echter al jarenlang verplicht met deeltjesfiltersystemen worden uitgerust.


Je tiens à souligner cependant que quand elles doivent payer le montant d'une perception immédiate en raison d'une infraction de roulage, les personnes non domiciliées ou non résidentes en Belgique le font par paiement au comptant et n'utilisent pas le système des timbres-amendes (abandonné depuis le 31 mars 2006).

Ik wens wel op te merken dat wanneer personen zonder woonplaats of verblijfplaats in België een onmiddellijke inning dienen te betalen wegens een verkeersovertreding, dat gebeurt per contante betaling en niet via het, sinds 31 maart 2006 verlaten, systeem van boetezegels.


Pour les entrepreneurs soumissionnaires de travaux de construction qui appliquent depuis assez longtemps ces dispositions générales, vieilles de près de dix ans, l'article 30, alinéa 2, 1 , précité, ne signifie dès lors rien d'autre que la communication au maître d'ouvrage de copies de parties de documents dont ils disposent déjà et qu'ils doivent cependant adapter en fonction des spécificités de l'ouvrage pour lequel le maître d'ouvrage lui demande une offre;

Voor inschrijvende bouwondernemers die deze algemene en bijna tien jaar oude verplichtingen inzake hun preventiebeleid sinds geruime tijd toepassen, houdt voormeld artikel 30, tweede lid, 1 , dan ook niets anders in dan het meedelen aan de opdrachtgever van kopieën van delen van documenten die zij reeds bezitten en weliswaar moeten aanpassen in functie van de specificiteiten van het bouwwerk waarvoor de opdrachtgever hen een offerte vraagt;


Considérant qu'en application du critère A.1. de l'Annexe 1re de la Directive du Conseil du 12 décembre 1991 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, les résultats du réseau de mesurage régulier des eaux de surface y compris des points de mesurage supplémentaires du plan lisier ont été vérifiés afin de constater si une concentration de nitrates plus élevée que celle fixée à la Directive 75/440/CEE a été mesurée; qu'une concentration de nitrates plus élevée que celle fixée à la Directive 75/440/CEE est mesurée lorsque dans plus de 5 % des échantillons une concentration de nitrates est mesurée qui est supérieure à 50 mg de nitrates par litre et/ou lorsque la concentration de nitrat ...[+++]

Overwegende dat in toepassing van het criterium A. 1. van Bijlage I van de Richtlijn van de Raad van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, de resultaten van het reguliere oppervlaktewatermeetnet met inbegrip van de bijkomende Mest Actie-Planmeetpunten, werden getoetst om vast te stellen of een hogere dan in de Richtlijn 75/440/EEG vastgestelde nitraatconcentratie werd gemeten; dat een hogere dan in de Richtlijn 75/440/EEG vastgestelde nitraatconcentratie wordt gemeten indien in meer dan 5 % van de monsters een nitraatconcentratie wordt gemeten die hoger is dan 50 mg nitraat/l en/of de nitraatconcentratie in één monster hoger is dan 75 mg nitraat/l; dat voor de aanwi ...[+++]


Selon les explications fournies, il semblerait cependant que la Commission elle-même considère que les projets dont il est question à l'article 3, alinéa 5, précisé ne doivent plus lui être communiqués avant leur mise en oeuvre, et ce depuis la libéralisation des marchés de télécommunications (4).

Volgens de verstrekte uitleg lijkt de Commissie er echter zelf van uit te gaan dat de ontwerpen waarvan sprake in het genoemde artikel 3, vijfde alinea, haar niet meer overgezonden moeten worden voordat ze ten uitvoer worden gelegd, en dit sedert de liberalisering van de telecommunicatiemarkt (4).


D'autres doivent encore l'être. Cependant, je note déjà que l'année 2011 est la première pour laquelle, depuis 2000, on n'enregistre pas globalement de hausse de la facture moyenne du patient.

2011 is het eerste jaar waarin, sinds 2000, over het algemeen de gemiddelde factuur voor de patiënt niet stijgt.


w