Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent cesser immédiatement car elles » (Français → Néerlandais) :

1. condamne avec la plus grande fermeté le meurtre des trois étudiants israéliens et du jeune palestinien; est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et juge profondément regrettable que des civils aient trouvé la mort; présente ses condoléances aux familles et aux amis des victimes; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités;

1. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de moord op de drie Israëlische studenten en op de Palestijnse jongen; uit zijn ernstige bezorgdheid over de situatie in Gaza en Israël en acht het vallen van burgerslachtoffers zeer betreurenswaardig; betuigt zijn deelneming aan de nabestaanden van de slachtoffers; benadrukt dat alle aanvallen onmiddellijk moeten worden beëindigd, omdat zij onschuldige burgers een niet te rechtvaardigen leed berokkenen, en dringt aan op een onmiddellijke de-escalatie en het staken van de vijandelijkheden;


Toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents.

Alle aanvallen moeten onmiddellijk worden beëindigd omdat zij onschuldige burgers een niet te rechtvaardigen leed berokkenen.


2. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande une désescalade et une cessation d'urgence des hostilités; soutient les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir rapidement à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue dans la région;

2. uit zijn ernstige zorg over de situatie in Gaza en Israël en betreurt het vallen van burgerslachtoffers, ook onder vrouwen en kinderen, ten zeerste; benadrukt dat alle aanvallen onmiddellijk moeten worden beëindigd omdat zij onschuldige burgers een niet te rechtvaardigen leed berokkenen, en dringt aan op een onmiddellijke de-escalatie en het staken van de vijandelijkheden; steunt de inspanningen van Egypte en andere spelers om te bemiddelen met het oog op een spoedig en duurzaam staakt-het-vuren en spreekt zijn voldoening uit over de missie in de regio van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties;


1. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; se félicite de l'accord de cessez-le-feu annoncé au Caire et appelle à sa mise en œuvre intégrale, souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités; salue les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue ...[+++]

1. uit zijn ernstige zorg over de situatie in Gaza en Israël en betreurt het vallen van burgerslachtoffers, ook onder vrouwen en kinderen, ten zeerste; verwelkomt het akkoord over een staakt-het-vuren als bekendgemaakt te Caïro en roept op tot een volledige tenuitvoerlegging ervan ; benadrukt dat alle aanvallen onmiddellijk moeten worden beëindigd omdat zij onschuldige burgers een niet te rechtvaardigen leed berokkenen, en dringt aan op een onmiddellijke de-escalatie en het staken van de vijandelijkheden; prijst de inspanningen van Egypte en andere spelers om te bemiddelen met het oog op een duurzaam staakt-het-vuren en verwelkomt de ...[+++]


1. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités; soutient les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir rapidement à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue dans la région;

1. uit zijn ernstige zorg over de situatie in Gaza en Israël en betreurt het vallen van burgerslachtoffers, ook onder vrouwen en kinderen, ten zeerste; benadrukt dat alle aanvallen onmiddellijk moeten worden beëindigd omdat zij onschuldige burgers een niet te rechtvaardigen leed berokkenen, en dringt aan op een onmiddellijke de-escalatie en het staken van de vijandelijkheden; steunt de inspanningen van Egypte en andere spelers om te bemiddelen met het oog op een spoedig en duurzaam staakt-het-vuren en verwelkomt de missie in de regio van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties;


Toutes les procédures administratives inutiles susceptibles de retarder ou d'empêcher l'exercice de la libre circulation des travailleurs sont injustifiées et doivent être levées immédiatement, car elles représentent une entrave qui ne se justifie ni sur le plan économique ni sur le plan social.

Alle onnodige administratieve procedures die de uitoefening van het recht van vrij verkeer van werknemers kunnen vertragen of verhinderen, worden beschouwd als ongerechtvaardigd en vragen om onmiddellijke correctie, aangezien deze een last vormen waarvoor geen economische of sociale rechtvaardiging bestaat.


Les activités terroristes doivent cesser immédiatement.

De terroristische activiteiten moeten onmiddellijk stoppen.


De tels actes violents mettent en péril la stabilité et la sécurité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de ses citoyens ; ils doivent cesser immédiatement.

Dergelijke gewelddaden brengen de stabiliteit en de veiligheid van de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië en haar burgers in gevaar en moeten onmiddellijk worden beëindigd.


Ces attaques doivent cesser immédiatement et leurs auteurs doivent être jugés.

Deze aanvullen moeten onmiddellijk stoppen en de daders moeten berecht worden.


L'Union européenne a exprimé la vive préoccupation que lui inspire la persistance de tensions dans la RDC. Elle engage une nouvelle fois toutes les parties au conflit à cesser immédiatement toute activité militaire et à respecter intégralement les engagements qu'elles ont souscrits dans le cadre de l'accord de Lusaka.

De Europese Unie heeft haar ernstige bezorgdheid uitgesproken over de aanhoudende spanningen in de DRC en doet opnieuw een dringend beroep op alle partijen bij het conflict om alle militaire activiteiten onmiddellijk te staken en hun verbintenissen krachtens het Akkoord van Lusaka ten volle te respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent cesser immédiatement car elles ->

Date index: 2021-02-08
w