Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent donc soutenir " (Frans → Nederlands) :

Leurs économies subissent des restructurations rapides et les politiques nationales et européennes, y compris celles du Fonds social européen, doivent donc soutenir le développement des ressources humaines dans tous les secteurs des économies et des sociétés des pays adhérents.

Hun economieën ondergaan snelle veranderingen. Het nationaal en Europees beleid, inclusief het Europees Sociaal Fonds, moet dan ook de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen steunen in alle sectoren van de economie en maatschappij van de toetredende landen.


Si les pouvoirs publics doivent soutenir les entrepreneurs qui innovent derrière ces concepts, ils doivent donc garder un esprit critique sur leurs intentions et leurs impacts réels, et avoir conscience de la diversité de ces entrepreneurs et du flou des concepts qu’ils mobilisent.

Hoewel de autoriteiten de ondernemers, die de innoverende drijfveer vormen achter die concepten, moeten ondersteunen, moeten ze ook kritisch blijven tegenover hun bedoelingen en de werkelijke effecten ervan en moeten ze zich ervan bewust zijn dat die ondernemers heel uiteenlopend zijn en dat de concepten die zij gebruiken vaag zijn.


Afin de soutenir la politique de préservation de la concurrence et de transparence sur le marché, le gouvernement et les organes de la concurrence doivent donc disposer d'informations précises sur la situation du marché en général et sur la formation et l'évolution des prix en particulier.

Ter ondersteuning van het beleid tot vrijwaring van de concurrentie en de transparantie op de markt moeten de regering en de concurrentieorganen dus beschikken over nauwkeurige informatie over de marktsituatie in het algemeen en de prijsvorming en-ontwikkeling in het bijzonder.


Afin de soutenir la politique de préservation de la concurrence et de transparence sur le marché, le gouvernement et les organes de la concurrence doivent donc disposer d'informations précises sur la situation du marché en général et sur la formation et l'évolution des prix en particulier.

Ter ondersteuning van het beleid tot vrijwaring van de concurrentie en de transparantie op de markt moeten de regering en de concurrentieorganen dus beschikken over nauwkeurige informatie over de marktsituatie in het algemeen en de prijsvorming en-ontwikkeling in het bijzonder.


Peut-on soutenir, en application de l'article 32, 1º, in fine, que ces actes ne doivent être présentés à l'enregistrement que dans les quatre mois à compter du jour du décès du dernier parent survivant, à savoir le jour où naît la tutelle, et donc pas, a contrario, dans les quinze jours de la passation de l'acte ?

Kan er, bij toepassing van artikel 32, 1º, in fine, voorgehouden worden dat deze akten ter registratie aangeboden dienen te worden slechts binnen de vier maanden ingaande op de dag van het overlijden van de langstlevende der ouders, zijnde de dag waarop de voogdij ontstaat, en a contrario dus niet binnen de vijftien dagen na het verlijden van de akte ?


Les autorités de régulation nationales doivent donc soutenir les activités menées par la Commission en matière de marché intérieur et celles du BERT , laquelle doit constituer le forum de coopération exclusif entre autorités de régulation nationales dans l'exercice de leurs responsabilités en vertu du cadre réglementaire.

De nationale regelgevende instanties zouden derhalve de interne marktactiviteiten van de Commissie en die van het ETO moeten steunen, die als exclusief forum zouden moeten fungeren voor samenwerking tussen nationale regelgevende instanties bij de uitoefening van hun verantwoordelijkheden op grond van het regelgevingskader.


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et la société, mais où elles sont au contraire traitées de façon équitable comme des êtres humains jouissant ...[+++]

6. acht het belangrijk duidelijk te maken dat ouderen met en zonder handicaps en werknemers die de pensioenleeftijd naderen geen belasting vormen van economie en maatschappij en de modernisering van de arbeidsprocessen niet belemmeren, maar dat zij – door hun ervaring, prestaties, kennis en hun grotere loyaliteit aan hun werkplek – veeleer betrouwbare activa en een aanzienlijke toegevoegde waarde vertegenwoordigen; acht het belangrijk vooroordelen en discriminatie in al hun vormen en tegen alle maatschappelijke groeperingen te bestrijden en te werken aan een maatschappij waar ouderen gelijk worden behandeld als menselijke wezens met gro ...[+++]


Des garanties de sécurité doivent donc soutenir les valeurs fondamentales des droits de l’homme et doivent faire partie du débat relatif à ces valeurs.

Veiligheidsgaranties mogen geen inbreuk plegen op de fundamentele waarden van de mensenrechten en moeten onderdeel vormen van het debat over deze waarden.


Les États membres doivent donc soutenir des recherches et études en matière de prévention et de réduction des risques liés à la toxicomanie comme l'un des éléments déterminants de la santé lié au mode de vie, et sur la base duquel pourraient être évaluées les conséquences aux niveaux local, national, régional et communautaire .

D erhalve dienen de lidstaten steun te verlenen aan onderzoek en studieprojecten inzake de preventie en de beperking van de risico's die verband houden met drugsverslaving als een belangrijke leefstijlgebonden gezondheidsdeterminant, op basis waarvan de gevolgen van drugsverslaving op lokaal, nationaal, regionaal en communautair niveau kunnen worden beoordeeld.


Il y a donc effectivement de l'expertise présente à la police, aussi bien à la police locale qu'au niveau des services judiciaires arrondissementaux qui doivent en cette matière soutenir la police locale.

Bij de politie is er dus wel degelijk expertise aanwezig, zowel bij de lokale politie als op het niveau van de arrondissementele gerechtelijke diensten die de lokale politie in die materie dienen te ondersteunen.


w