Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent encore largement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on peut se réjouir que la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques accorde un abattement complémentaire aux familles monoparentales, il n'en reste pas moins que ce montant semble encore largement insuffisant pour faire face aux besoins financiers auxquels celles-ci doivent faire face.

Men kan er zich weliswaar over verheugen dat de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting een bijkomende belastingvermindering toekent aan de eenoudergezinnen, maar dat neemt niet weg dat dit bedrag nog ruim ontoereikend lijkt om het hoofd te bieden aan de financiële behoeften waarmee die gezinnen te kampen hebben.


Que les troisième et quatrième chapitres traitent des mesures qui ont déjà été prises ou de celles qui doivent encore l'être pour faire largement connaître les principes et les dispositions de la convention, par des moyens appropriés et actifs, aux adultes comme aux enfants (article 42 de la convention), d'une part, et pour assurer au rapport rédigé par la Belgique une large diffusion auprès de l'ensemble de la population, d'autre part.

Dat in het derde en vierde hoofdstuk de maatregelen worden besproken die reeds zijn getroffen of nog moeten worden getroffen teneinde de beginselen en bepalingen van het Verdrag op passende en doeltreffende wijze algemeen bekend te maken, zowel aan volwassenen als aan kinderen (artikel 42 van het Verdrag), enerzijds, en teneinde ervoor te zorgen dat het door België opgestelde verslag onder de gehele bevolking wordt verspreid, anderzijds.


Si on peut se réjouir que la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques accorde un abattement complémentaire aux familles monoparentales, il n'en reste pas moins que ce montant semble encore largement insuffisant pour faire face aux besoins financiers auxquels celles-ci doivent faire face.

Men kan er zich weliswaar over verheugen dat de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting een bijkomende belastingvermindering toekent aan de eenoudergezinnen, maar dat neemt niet weg dat dit bedrag nog ruim ontoereikend lijkt om het hoofd te bieden aan de financiële behoeften waarmee die gezinnen te kampen hebben.


Que les troisième et quatrième chapitres traitent des mesures qui ont déjà été prises ou de celles qui doivent encore l'être pour faire largement connaître les principes et les dispositions de la convention, par des moyens appropriés et actifs, aux adultes comme aux enfants (article 42 de la convention), d'une part, et pour assurer au rapport rédigé par la Belgique une large diffusion auprès de l'ensemble de la population, d'autre part.

Dat in het derde en vierde hoofdstuk de maatregelen worden besproken die reeds zijn getroffen of nog moeten worden getroffen teneinde de beginselen en bepalingen van het Verdrag op passende en doeltreffende wijze algemeen bekend te maken, zowel aan volwassenen als aan kinderen (artikel 42 van het Verdrag), enerzijds, en teneinde ervoor te zorgen dat het door België opgestelde verslag onder de gehele bevolking wordt verspreid, anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cadre juridique général garantissant l'égalité entre les hommes et les femmes et les droits des femmes est largement en place mais des efforts doivent encore être déployés pour garantir la pleine jouissance de ces droits en pratique.

Het algemene wettelijke kader dat de gelijkheid van vrouwen en mannen en de rechten van vrouwen waarborgt, is aanwezig, maar Turkije moet zich verder inspannen om de uitoefening van deze rechten in de praktijk volledig te waarborgen.


Dans le domaine de la politique sociale, la législation a été transposée dans une large mesure et les structures administratives sont largement en place mais doivent encore être renforcées.

Wat sociaal beleid betreft, is de wetgeving in grote mate omgezet en de bestuurlijke structuren zijn grotendeels aanwezig, maar moeten verder worden versterkt.


Dans le domaine des dispositions financières et budgétaires, le cadre juridique existe largement mais les capacités administratives doivent encore être améliorées, notamment en ce qui concerne le calcul, le contrôle et la mise à dispositions des ressources propres pour l'adhésion.

Op het gebied van de financiële en budgettaire bepalingen is het wettelijke kader grotendeels aanwezig, maar de bestuurlijke capaciteit moet verder worden versterkt, met name wat betreft de berekening van, de controle op en het voorzien in eigen middelen, tegen de datum van toetreding.


Les structures administratives sont largement en place mais doivent encore être renforcées.

De bestuurlijke structuren zijn grotendeels aanwezig, maar moeten verder worden versterkt.


En ce qui concerne la fiscalité, la Lituanie a atteint un bon niveau d'alignement législatif et les capacités administratives sont largement en place mais doivent encore être renforcées.

Wat belastingen betreft, heeft Litouwen zijn wetgeving goed aangepast en de bestuurlijke capaciteit is grotendeels aanwezig, maar moet nog verder worden versterkt.


Les autorités fédérales doivent encore de l'argent aux CPAS, mais ils ont reçu des avances qui dépassent largement ce dû.

De waarheid is dat de federale overheid de OCMW's nog geld moet, maar de waarheid is ook dat de OCMW's voorschotten hebben gekregen die dat stuk ruimschoots overtreffen.




Anderen hebben gezocht naar : doivent encore largement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent encore largement ->

Date index: 2024-07-31
w