Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent fonctionner dans un contexte totalement différent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquenc ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises publiques économiques doivent fonctionner dans un contexte totalement différent des entreprises privées et le cadre de leurs obligations en matière de concertation sociale est défini dans une autre législation, à savoir la loi du 21 mars 1991.

Economische overheidsbedrijven moeten functioneren in een heel andere context dan private bedrijven en het kader voor hun verplichtingen inzake sociaal overleg bevindt zich dan ook in een andere wetgeving nl. de wet van 21 maart 1991.


De surcroît, chaque mécanisme de recours collectif fonctionne dans un contexte plus large de règles procédurales et civiles générales, de règles organisant la/les professions juridiques et d’autres règles pertinentes, qui diffèrent également d’un État membre à l’autre.

Daarnaast werkt elk mechanisme voor collectief verhaal in de bredere context van algemene civiel- en procesrechtelijke voorschriften, voorschriften betreffende het beroep van advocaat en andere toepasselijke voorschriften, die ook variëren tussen de lidstaten.


Il n'est pas si évident de transposer le concept occidental des élections, qui a mis entre 300 et 400 ans pour arriver à maturité, dans un contexte totalement différent, et d'en attendre d'emblée monts et merveilles.

Het is niet evident om het westers concept van verkiezingen, dat in de loop van 300-400 jaar is ontwikkeld, in een totaal andere context over te brengen en meteen schitterende resultaten te verwachten.


Il n'est pas si évident de transposer le concept occidental des élections, qui a mis entre 300 et 400 ans pour arriver à maturité, dans un contexte totalement différent, et d'en attendre d'emblée monts et merveilles.

Het is niet evident om het westers concept van verkiezingen, dat in de loop van 300-400 jaar is ontwikkeld, in een totaal andere context over te brengen en meteen schitterende resultaten te verwachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette dernière précise que les agences de voyages doivent utiliser leur marge bénéficiaire (la différence entre le coût réel supporté par l’agence et le montant total à payer par le voyageur, hors TVA) comme base d’imposition de la TVA.

Volgens de richtlijn moet als maatstaf van heffing voor de btw de winstmarge van het reisbureau (het verschil tussen de werkelijke kosten voor het reisbureau en het door de reiziger te betalen totale bedrag, exclusief btw) worden genomen.


Elle introduit des mesures associant de multiples acteurs, y compris le secteur privé, en s’appuyant sur des données probantes montrant ce qui fonctionne ou ne fonctionne pas dans différents contextes.

Deze behelst de introductie van een respons met meerdere actoren, waaronder de privésector, op basis van verbeterd bewijsmateriaal van wat wel en wat niet werkt in diverse contexten.


Afin de démontrer toute son utilité dans un contexte géopolitique totalement différent de celui qui a présidé à sa création en 1949, l'Alliance atlantique se voit proposer un nouvel agenda.

Om haar belang ten volle aan te tonen in een geopolitieke context die totaal verschillend is van de context die geleid heeft tot haar oprichting in 1949, krijgt de Atlantische Alliantie een nieuwe agenda voorgesteld.


Les politiques relatives aux différents secteurs d'intervention humanitaire, tels que la santé, la nutrition, l'eau et l'assainissement, les moyens de subsistance et la protection, doivent être adaptées au contexte et aux bénéficiaires pour avoir un effet maximal.

Beleid in de verschillende sectorale gebieden van de humanitaire hulp, zoals gezondheid, voedsel, water en hygiënische maatregelen, ondersteuning in het levensonderhoud en bescherming, moet zijn aangepast aan de context en aan de ontvangers om maximaal effect te kunnen sorteren.


Malgré un contexte historique totalement différent, l'enseignement supérieur de nombreux pays MEDA a également été victime d'un grave sous-financement.

In tal van MEDA-landen heeft het hoger onderwijs ook te lijden onder een ernstig gebrek aan financiële middelen, hoewel deze landen historisch gezien een heel andere ontwikkeling hebben doorgemaakt.


Les services de sécurité doivent cependant comprendre qu'ils opèrent dans un contexte démocratique différent d'il y a dix ou quinze ans et qu'ils doivent adopter une attitude beaucoup moins défensive.

De veiligheidsdiensten moeten zich er echter ook bewust van zijn dat ze opereren in een andere democratische context dan tien of vijftien jaar geleden en dat ze zich veel minder defensief moeten opstellen.




Anderen hebben gezocht naar : doivent fonctionner dans un contexte totalement différent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent fonctionner dans un contexte totalement différent ->

Date index: 2022-07-14
w