Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervenir en tant que coach auprès des travailleurs

Vertaling van "doivent intervenir auprès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intervenir en tant que coach auprès des travailleurs

medewerkers coachen | werknemers coachen | medewerkers begeleiden | werknemers begeleiden


intervenir en tant que coach auprès du personnel pour réaliser le spectacle

personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden


intervenir en tant que coach auprès d'acteurs dans sa discipline de combat

artiesten trainen in de eigen gevechtsdiscipline
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les présentes modifications doivent entrer en vigueur le 1 janvier 2017 afin que les employeurs connaissent les nouvelles conditions de subsidiation lors du dernier trimestre de 2016 et, dès lors, qu'aucun paiement rétroactif ni rectification liés à des frais de gestion importants et à des coûts ne doivent intervenir auprès de l'Office national de Sécurité sociale de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai;

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat deze wijzigingen in kracht moeten treden op 1 januari 2017, opdat de werkgevers in het laatste kwartaal 2016 de nieuwe subsidievoorwaarden kennen en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geen terugwerkende uitbetalingen hoeft te doen en geen correcties hoeft uit te voeren, wat met veel administratieve rompslomp en kosten verbonden is; dat dit besluit dus zo snel mogelijk in werking moet treden;


En effet, pas mal de personnes sont porteuses de ce virus et lorsque les pompiers doivent intervenir auprès de blessés, les risques de contamination sont donc assez élevés.

Heel wat mensen zijn immers drager van dat virus en als de brandweerlieden met gewonden in contact komen, is het risico op besmetting vrij hoog.


Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les présentes modifications doivent entrer en vigueur le 1 janvier 2017 afin que les employeurs connaissent les nouvelles conditions de subsidiation au dernier trimestre de 2016 et, dès lors, que ni paiement rétroactif ni rectification ne doive intervenir auprès de l'Office national de Sécurité sociale liés à des charges administratives importantes et à des coûts, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai;

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat deze wijzigingen in kracht moeten treden op 1 januari 2017, opdat de werkgevers in het laatste kwartaal 2016 de nieuwe subsidievoorwaarden kennen en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geen terugwerkende uitbetalingen hoeft te doen en geen correcties hoeft uit te voeren, wat met veel administratieve rompslomp en kosten verbonden is; dat dit besluit dus zo snel mogelijk in werking moet treden;


Du fait de leur affectation dans le ressort d'une cour d'appel, ces juges doivent plutôt être considérés comme des magistrats de « réserve » qui peuvent intervenir auprès d'une juridiction pour différentes raisons dont celle de remplacer un magistrat souffrant.

Door het feit dat ze ingedeeld zijn in het rechtsgebied van een hof van beroep kunnen deze magistraten veeleer beschouwd worden als « reservemagistraten » die om diverse redenen tussenbeide kunnen komen in een rechtsgebied, onder meer voor het vervangen van een zieke magistraat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du fait de leur affectation dans le ressort d'une cour d'appel, ces juges doivent plutôt être considérés comme des magistrats de « réserve » qui peuvent intervenir auprès d'une juridiction pour différentes raisons dont celle de remplacer un magistrat souffrant.

Door het feit dat ze ingedeeld zijn in het rechtsgebied van een hof van beroep kunnen deze magistraten veeleer beschouwd worden als « reservemagistraten » die om diverse redenen tussenbeide kunnen komen in een rechtsgebied, onder meer voor het vervangen van een zieke magistraat.


Conformément au règlement (UE) no 608/2013, des personnes ou des entités dûment autorisées peuvent introduire auprès du service des douanes compétent une demande sollicitant l’intervention des autorités douanières pour ces marchandises (demande) et peuvent également demander la prolongation de la période pendant laquelle les autorités douanières doivent intervenir conformément à une demande précédemment acceptée (demande de prolongation).

Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 608/2013 kunnen naar behoren gerechtigde personen en entiteiten aan de bevoegde douanedienst een verzoek tot optreden van de douaneautoriteiten richten ten aanzien van die goederen (verzoek tot optreden), evenals een verzoek om verlenging van de termijn waarbinnen de douaneautoriteiten moeten optreden (verzoek om verlenging).


Considérant que la demande de prolongation de l'agrément a été introduite par lettre recommandée avec accusé de réception en 7 exemplaires auprès de la Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol et est donc recevable; qu'elle est de plus complète et contient les statuts, un plan financier circonstancié, des conventions-type qui doivent être conclues par l'ASBL BOFAS avec l'exploitant, l'occupant et/ou le propriétaire du terrain pollué en cas de fermeture, et avec l'exploitant de la station-service en cas de poursuite de l'e ...[+++]

Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs in 7 exemplaren werd ingediend bij de Interregionale Bodemsaneringscommissie en dus ontvankelijk is; dat ze bovendien volledig is en de statuten bevat, alsook een omstandig financieel plan, modelovereenkomsten die door de VZW BOFAS met de exploitant, de gebruiker en/of de eigenaar van het verontreinigde terrein bij sluiting, en met de uitbater van het tankstation in geval van voortzetting van de uitbating of in geval van sanering bij wijze van overgangsmaatregel, moeten worden afgesloten, dat deze modelovereenkomsten de verschillend ...[+++]


40. rappelle aux autorités européennes qu'elles doivent intervenir auprès du gouvernement américain pour trouver d'urgence une solution convenable au problème que pose la situation des détenus, notamment européens, sur la base de Guantánamo;

40. wijst de Europese instanties er nogmaals op dat zij de regering van de VS zo spoedig mogelijk moeten bewegen tot het vinden van een oplossing voor de situatie van de personen die gevangen worden gehouden op de basis Guantánamo Bay, onder wie een aantal Europeanen;


- Considérant que la demande d'obtention d'agrément a été introduite par lettre recommandée avec accusé de réception en 7 exemplaires auprès de la Commission interrégionale de l'Assainissement du Sol et est donc recevable; qu'elle est de plus complète et contient les statuts, un plan financier circonstancié, des projets des conventions-type qui doivent être conclues par BOFAS avec l'exploitant, l'occupant et/ou le propriétaire du terrain pollué en cas de fermeture, et avec l'exploitant de la station-service en cas de poursuite de l'e ...[+++]

- Overwegende dat de aanvraag tot erkenning per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs in 7 exemplaren werd ingediend bij de Interregionale Bodemsaneringscommissie en aldus ontvankelijk is; dat ze tevens volledig is en de statuten bevat, een omstandig financieel plan, ontwerpen van modelovereenkomsten die door BOFAS, in geval van sluiting, met de exploitant, de feitelijke gebruiker en/of eigenaar van het verontreinigd terrein, en, in geval van voortzetting van de uitbating of in geval van sanering bij wijze van overgangsmaatregel, met de exploitant van het tankstation moet worden afgesloten; die modelovereenkomsten bevatten de verschillende modaliteiten, o.m. op financieel gebied, waaronder BOFAS kan ...[+++]


1° lorsque les institutions de prévoyance déposent les valeurs représentatives sur un compte auprès d'un établissement de crédit ou une entreprise d'investissement, établis en dehors de la Belgique dans la Communauté, ils doivent conclure une convention avec ces institutions, ceci afin de permettre à l'autorité de contrôle belge de pouvoir intervenir auprès de ces institutions et d'obtenir les renseignements nécessaires, vu l'absen ...[+++]

wanneer de voorzorgsinstellingen de dekkingswaarden in bewaring geven op een rekening bij een kredietinstelling of bij een beleggingsonderneming gevestigd buiten België in de Gemeenschap, moeten zij met die instellingen een overeenkomst sluiten, opdat de Belgische controleoverheid bij deze instellingen kan tussenkomen en alle inlichtingen kan inwinnen die zij nodig acht, gelet op het feit dat er geen samenwerkingsakkoorden bestaan tussen de controleoverheden van de Gemeenschap op het vlak van voorzorgsinstellingen;




Anderen hebben gezocht naar : doivent intervenir auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent intervenir auprès ->

Date index: 2024-10-03
w