Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent jouer pleinement » (Français → Néerlandais) :

Aux côtés des gouvernements nationaux, les parlements et les partis politiques, ainsi que les autorités régionales et locales, doivent jouer pleinement leurs rôles respectifs, y compris en matière de contrôle, et participer activement au processus décisionnel.

Parlementen, politieke partijen alsmede regionale en lokale overheden moeten — geflankeerd door de nationale overheid — ieder volwaardig hun rol invullen, ook wat controle betreft, en actief aan het besluitvormingsproces deelnemen.


L’état de droit, les droits de l’homme et les libertés fondamentales n’en doivent par moins être respectés, quelles que soient les circonstances, et le parlement et l’ensemble des forces représentées au sein des institutions démocratiques du pays doivent être en mesure de jouer pleinement leur rôle constitutionnel.

De rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten moeten evenwel te allen tijde worden geëerbiedigd, en het parlement en alle krachten die zijn vertegenwoordigd in de democratische instellingen van het land, moeten hun constitutionele rol ten volle kunnen vervullen.


Les médias, les chercheurs, les organismes de recherche - notamment les universités -, mais aussi les entreprises doivent pleinement jouer ici leur rôle d'information du public.

De media, onderzoekers, onderzoekorganisaties - met name universiteiten - en het bedrijfsleven moeten hun voorlichtende taak ten aanzien van het publiek in alle opzichten vervullen.


Ils doivent se poser la question suivante: « Dans la négociation, que devons-nous faire, avec nos partenaires, pour que l'aspect « développement » puisse jouer pleinement ?

Zij moeten zich de volgende vraag stellen : « wat moeten wij met onze partners in de onderhandelingen doen om het aspect « ontwikkeling » volledig tot zijn recht te laten komen ?


Tant le Parlement européen que les parlements du Sud doivent pouvoir jouer pleinement leur rôle démocratique.

Zowel het Europees Parlement als de parlementen in het Zuiden moeten hun democratische rol ten volle kunnen uitvoeren.


Si l'on fait appel à des réviseurs d'entreprises pour renforcer la crédibilité des comptes annuels des partis politiques, ces réviseurs d'entreprises doivent pouvoir jouer pleinement leur rôle normal.

Indien men bedrijfsrevisoren inschakelt om aan de jaarrekeningen van de politieke partijen een grotere geloofwaardigheid toe te kennen, dan moeten die bedrijfsrevisoren ook ten volle hun normale rol kunnen spelen.


Cela dit, je crois qu’il revient également aux parlementaires de rappeler à leurs responsables, aux responsables de leurs États membres qu’ils doivent eux aussi, si nous voulons que l’Europe soit pleinement compétitive, qu’elle réalise sa cohérence territoriale, accepter de jouer pleinement le jeu de ces grands projets qui peuvent se révéler une vraie chance pour l’Europe de demain.

Ik geloof evenwel dat het eveneens aan de leden van het Parlement is om de verantwoordelijke personen in hun lidstaten eraan te herinneren dat, als we willen dat Europa optimaal concurrerend is en zijn territoriale samenhang verwezenlijkt, ook zij hun steentje moeten bijdragen aan de verwezenlijking van deze grote projecten, omdat deze een uitgelezen kans kunnen blijken voor het Europa van morgen.


Pour jouer pleinement leur rôle dans la création d'une Europe de la Connaissance, les universités européennes doivent relever, avec l'aide des Etats membres et dans un contexte européen, de nombreux défis.

Om ten volle een bijdrage te kunnen leveren aan de totstandbrenging van een Europa van de kennis moeten de Europese universiteiten, met de hulp van de lidstaten en in een Europese context, tal van uitdagingen aangaan.


Nombreux sont les pays en voie de développement qui reconnaissent pleinement le rôle essentiel que doivent jouer les sources d'énergie renouvelables.

Talrijke ontwikkelingslanden erkennen ten volle de essentiële rol van duurzame energiebronnen.


En effet, ces services doivent continuer à jouer pleinement leur rôle sur le plan social, environnemental et économique, sans être menacés de privatisation ou de dérégulation.

Die diensten moeten onverkort blijven bestaan vanwege hun sociaal, ecologisch en economisch nut, en mogen niet bedreigd worden door privatisering of deregulering.


w