Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «doivent lui permettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les comités sont un outil du Parlement, qui doivent lui permettre d'exercer son contrôle sur l'exécutif.

De Comités zijn een instrument van het Parlement dat het in staat moet stellen controle uit te oefenen op de uitvoerende macht.


La commission doit dès lors différer la poursuite de l'actuelle discussion jusqu'au moment où elle aura reçu les réponses des ministres de l'Intérieur, de la Justice et des Affaires étrangères, qui doivent lui permettre d'illustrer les informations dont elle dispose.

De commissie moet deze bespreking dan ook uitstellen tot zij exacte antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken heeft gekregen, en tot zij de antwoorden van de ministers van Justitie en van Buitenlandse Zaken heeft gekregen, teneinde haar gegevens te documenteren.


Les comités sont un outil du Parlement, qui doivent lui permettre d'exercer son contrôle sur l'exécutif.

De Comités zijn een instrument van het Parlement dat het in staat moet stellen controle uit te oefenen op de uitvoerende macht.


Pour le Roi en particulier, les dépenses qui doivent lui permettre d'assurer sa fonction seront regroupées dans une section spécifique du budget de l'État.

Voor de Koning in het bijzonder zullen de uitgaven die hem in staat moeten stellen zijn functie uit te oefenen, ondergebracht worden in een specifieke afdeling van de Rijksbegroting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les discussions qui ont lieu au sein du conseil d'administration sont annoncées à l'avance et précédées d'une communication de documents qui doivent lui permettre de se préparer à temps en étudiant les propositions de la direction.

De discussies die plaatsvinden binnen de raad van bestuur worden op voorhand bekendgemaakt en voorafgegaan door een mededeling van documenten zodat de bestuurders zich voldoende kunnen voorbereiden en voldoende tijd hebben om de voorstellen van de directie te bestuderen.


Les caractéristiques du matériel roulant doivent lui permettre de circuler sur toutes les lignes sur lesquelles son exploitation est prévue, compte tenu des conditions climatiques qui prévalent.

De eigenschappen van het rollend materieel moeten het rijden op alle lijnen waarop de exploitatie ervan is gepland, mogelijk maken, rekening houdend met relevante klimatologische omstandigheden.


Les caractéristiques du matériel roulant doivent lui permettre de circuler sur toutes les lignes sur lesquelles son exploitation est prévue, compte tenu des conditions climatiques et topographiques qui prévalent.

De eigenschappen van het rollend materieel moeten het rijden op alle lijnen waarop de exploitatie ervan is gepland, mogelijk maken, rekening houdend met relevante klimatologische en topografische omstandigheden.


2. constate que la crise a fait ressortir de façon manifeste l'importance que les finances publiques puissent disposer de régimes fiscaux efficaces et excluant toute possibilité de fraude; souligne qu'un haut degré de priorité doit être conféré à la lutte contre la fraude et l'évasion fiscales et que les crédits proposés pour le programme Fiscalis doivent lui permettre d'être à la hauteur de cette ambition; regrette que les niveaux d’engagement proposés par la Commission et le Conseil ne soient pas assez élevés à cet égard; souligne que la dimension internationale des activités dans ce domaine devrait être promue en réservant à la lig ...[+++]

2. merkt op dat uit de crisis duidelijk is gebleken dat het voor gezonde overheidsfinanciën belangrijk is te beschikken over effectieve en fraudebestendige belastinginningssystemen; benadrukt dat de bestrijding van belastingfraude en -ontduiking hoge prioriteit verdient en dat de aan het programma Fiscalis toegekende kredieten dit programma in staat moeten stellen deze doelstelling te verwezenlijken; betreurt dat de door de Commissie en de Raad voorgestelde kredieten daartoe ontoereikend zijn; onderstreept dat de internationale dimensie van het werk op dit terrein moet worden bevorderd door handhaving en adequate dotering van de begro ...[+++]


8. constate que la crise a fait ressortir de façon manifeste la nécessité, pour la solidité des finances publiques, que les États membres disposent de systèmes de perception de l'impôt efficaces et excluant toute possibilité de fraude; souligne qu'un haut degré de priorité doit être conféré à la lutte contre la fraude et l'évasion fiscales et que les crédits proposés pour le programme Fiscalis doivent lui permettre d'être à la hauteur de cette ambition;

8. merkt op dat de crisis erg duidelijk heeft gemaakt dat het voor gezonde overheidsfinanciën belangrijk is te beschikken over effectieve fraudebestendige belastinginningssystemen; benadrukt dat de bestrijding van belastingfraude en -ontduiking hoge prioriteit verdient en dat de aan het programma Fiscalis toegekende kredieten dit programma in staat moeten stellen deze doelstelling te verwezenlijken;


Sa "double casquette" et le soutien d'un service unique pour l'action extérieure doivent lui permettre d'assurer la cohérence, la continuité, l'efficience et l'efficacité de l'ensemble de l'action extérieure de l'Union.

Deze tweeledige functie en de steun van een unieke dienst voor extern optreden moeten de hoge vertegenwoordiger in staat stellen om de samenhang, continuïteit, efficiëntie en effectiviteit van alle aspecten van het externe optreden van de Unie te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent lui permettre ->

Date index: 2025-01-11
w