Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent mentionner explicitement » (Français → Néerlandais) :

Dans ou au pied du document donnant lieu à la perception du droit proportionnel au partage, les bénéficiaires doivent mentionner explicitement qu'ils demandent l'application du taux réduit et ils doivent déclarer qu'ils répondent aux conditions, visées à l'alinéa deux ou, le cas échéant, que le partage ou la cession a été faite conformément à la législation d'un Etat membre à préciser de l'Espace économique européen en des circonstances et à des conditions qui sont comparables aux circonstances et conditions, visées à l'alinéa deux'.

In of onderaan op het document dat aanleiding geeft tot heffing van het evenredig recht op de verdeling, moeten de verkrijgers uitdrukkelijk melden dat ze de toepassing van het verlaagde tarief vragen en moeten ze verklaren dat ze voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid, of, in voorkomend geval, dat de verdeling of de afstand is gedaan overeenkomstig de wetgeving van een nader aan te wijzen lidstaat van de Europese Economische Ruimte onder omstandigheden en voorwaarden die vergelijkbaar zijn met de omstandigheden en de voorwaarden, vermeld in het tweede lid'.


Dans le cas du secteur de la boulangerie, les opérateurs impliqués se réfèrent au guide d'autocontrôle pour les boulangeries et pâtisseries établi par le secteur même et mentionnant explicitement que les tartes au riz doivent être conservées à une température de 7°.

In het geval van de bakkerijsector baseren de betrokken operatoren zich op de autocontrolegids voor de brood- en banketbakkerij, die door de bakkerijsector zelf werd opgesteld en waarin voor rijsttaartjes uitdrukkelijk naar een bewaartemperatuur van 7°C wordt verwezen.


Les membres du personnel bénéficiant du régime dérogatoire prévu, ainsi que l'article dans lesquels ils sont cités (article 177, § 2, du Code judiciaire) doivent être explicitement mentionnés.

De personeelsleden, welke wel genieten van de uitzonderingsregeling dat wordt voorzien, alsook het artikel waarin zij worden vernoemd (artikel 177, § 2, Ger. W) dienden uitdrukkelijk te worden opgenomen.


Il s'agit en effet de droits et de libertés qui, pour une bonne part, ne sont pas mentionnés dans le texte, mais qui doivent être explicités par le biais d'autres canaux.

Het betreft hier immers rechten en vrijheden die voor het grootste deel niet in de tekst worden vermeld maar die via andere kanalen moeten worden geëxpliciteerd.


Les membres du personnel bénéficiant du régime dérogatoire prévu, ainsi que l'article dans lesquels ils sont cités (article 177, § 2, du Code judiciaire), doivent être explicitement mentionnés.

Maar de personeelsleden, welke wel genieten van de uitzonderingsregeling dat wordt voorzien, alsook het artikel waarin zij worden vernoemd (artikel 177, § 2, Ger. W) dienden uitdrukkelijk te worden opgenomen.


Il convient de mentionner explicitement le négationnisme pour éviter que des délits de propagande négationniste doivent encore être portés devant la cour d'assises.

Om te vermijden dat negationistische propaganda nog voor het assisenhof moet berecht worden, dient het negationisme uitdrukkelijk te worden vermeld.


La Cour de cassation estime en outre, dans un arrêt du 16 septembre 1998, que s'il est fait appel à un traducteur lors d'une audition, les procès-verbaux doivent mentionner explicitement qu'il s'agit d'un traducteur juré, et ce sous peine de nullité.

Daarenboven stelt het Hof van Cassatie in een arrest van 16 september 1998 dat wanneer bij een verhoor gebruik wordt gemaakt van een vertaler, in processen-verbaal uitdrukkelijk melding moet worden gemaakt dat het om een beëdigd vertaler gaat, en dit op straffe van nietigheid.


Le cambriolage et le vol du chargement de véhicules doivent être mentionnés explicitement.

Berovingen en de diefstal van voertuigladingen moeten ook expliciet worden genoemd.


32. constate que la communication mentionne explicitement une assistance financière accrue; est d'avis, tout en reconnaissant pleinement l'importance des relations avec les voisins de l'Union, que les marges qui subsistent dans la limite des perspectives financières en vigueur ne permettent pas de financer des besoins nouveaux sans porter atteinte à d'autres secteurs; souligne que les montants financiers doivent être un élément important dans les négociations relatives aux nouvelles perspectives financières pour 2007 et au‑delà;

32. wijst erop dat de Commissie in haar mededeling met nadruk gewag maakt van ".extra financiële bijstand ..". erkent het belang van de betrekkingen met de buurlanden van de Unie volledig, maar is van opvatting dat het gezien de resterende marges in de huidige financiële vooruitzichten niet mogelijk is geweest nieuwe behoeften te financieren zonder negatieve gevolgen voor andere beleidsterreinen; onderstreept dat de beoogde bedragen een belangrijk onderdeel dienen uit te maken van de onderhandelingen over de nieuw financiële vooruitzichten voor de periode tot 2007 en daarna;


9. constate que la communication mentionne explicitement une assistance financière accrue; est d'avis, tout en reconnaissant pleinement l'importance des relations avec les voisins de l'Union, que les marges qui subsistent dans la limite des perspectives financières en vigueur ne permettent pas de financer des besoins nouveaux sans porter atteinte à d'autres secteurs; souligne que les montants financiers doivent être un élément important dans les négociations relatives aux nouvelles perspectives financières pour 2007 et au‑delà;

9. wijst erop dat de Commissie in haar mededeling met nadruk gewag maakt van ".extra financiële bijstand ..". erkent het belang van de betrekkingen met de buurlanden van de Unie volledig, maar is van opvatting dat het gezien de resterende marges in de huidige financiële vooruitzichten niet mogelijk is geweest nieuwe behoeften te financieren zonder negatieve gevolgen voor andere beleidsterreinen; onderstreept dat de beoogde bedragen een belangrijk onderdeel dienen uit te maken van de onderhandelingen over de nieuw financiële vooruitzichten voor de periode tot 2007 en daarna;


w