Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent nous assurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, elles doivent nous assurer un avenir énergétique propre: je vous garantis que notre engagement pour une transition vers une énergie propre est irréversible et non négociable».

Ik kan u verzekeren dat op onze vastberaden keuze voor een omslag naar schone energie niet zal worden teruggekomen en niets valt af te dingen".


À mesure que le cadre réglementaire du marché intérieur prend forme, nous voyons croître le rôle des États membres qui doivent assurer le fonctionnement concret du marché intérieur au quotidien.

Naarmate het regelgevingskader van de interne markt vastere vorm aanneemt, verschuift het accent naar de lidstaten die voor de praktische dagelijkse werking van de interne markt verantwoordelijk zijn.


Nous proposons de réduire le montant de capital que les entreprises d'assurance doivent détenir lorsqu'elles investissent dans des sociétés d'infrastructure.

Wij stellen een verlaging voor van de hoeveelheid kapitaal die verzekeringsondernemingen moeten aanhouden bij investeringen in infrastructuurondernemingen.


Nous entendons par conditions suffisantes respectant l'unité et les besoins de la famille, les conditions normales de logement telles qu'elles sont visées à l'article 11, lesquelles conditions doivent pouvoir assurer l'épanouissement de tous les membres de la famille.

Onder omstandigheden die geen afbreuk doen aan de eenheid en de behoeften van het gezin, verstaan wij de normale omstandigheden zoals bedoeld in artikel 11, dat zijn omstandigheden waardoor alle leden van het gezin in staat zijn zich te ontplooien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous entendons par conditions suffisantes respectant l'unité et les besoins de la famille, les conditions normales de logement telles qu'elles sont visées à l'article 11, lesquelles conditions doivent pouvoir assurer l'épanouissement de tous les membres de la famille.

Onder omstandigheden die geen afbreuk doen aan de eenheid en de behoeften van het gezin, verstaan wij de normale omstandigheden zoals bedoeld in artikel 11, dat zijn omstandigheden waardoor alle leden van het gezin in staat zijn zich te ontplooien.


La protection de l'environnement et le maintien de notre compétitivité doivent aller de pair: tous deux visent à nous assurer un futur durable.

Zowel de bescherming van het milieu als het op peil houden van ons concurrentievermogen gaan over een duurzame toekomst, en zijn dus onlosmakelijk verbonden.


À moins que la Commission européenne et ses partenaires en Afrique subsaharienne ne se préoccupent sérieusement de la pérennité de l’infrastructure routière, ceux-ci risquent de voir réduit à néant ce que nous avons construit ensemble», a déclaré le Membre de la Cour responsable du rapport, Szabolcs Fazakas, et d’ajouter: «Ils doivent veiller à faire respecter les limites de charge des véhicules et à assurer un entretien approprié ...[+++]

Zolang de Commissie en haar partners in Afrika bezuiden de Sahara de duurzaamheid van de wegen niet heel serieus nemen, zal het risico bestaan dat wat we samen hebben aangelegd, verloren gaat”, aldus Szabolcs Fazakas, het ERK-lid dat verantwoordelijk is voor het verslag.


34. Nous estimons également que les mesures et mécanismes existants qui visent à alléger le surendettement de l'Afrique doivent faire l'objet d'une évaluation adéquate quant à leurs modalités et à leur mise en œuvre, compte tenu de leur incidence sur l'ensemble des besoins de l'Afrique, notamment sur ceux des pays à revenus moyens eu égard à leur capacité à assurer le service de la dette, et qu'il convient, en fin de compte, de trouver des solutions éq ...[+++]

34. Wij nemen ook in overweging dat de bestaande maatregelen en mechanismen om Afrika's schuld-"overhang" te verlichten op passende wijze zullen worden beoordeeld wat modaliteiten en uitvoering betreft en dat daarbij rekening zal worden gehouden met de impact ervan op alle behoeften van Afrika, met name die van de middeninkomenslanden, op het stuk van hun schuldaflossingscapaciteit, en dat uiteindelijk billijke oplossingen zullen worden gevonden.


Nous avons en outre constaté que pour qu'une bonne justice soit garantie, les magistrats de première ligne doivent pouvoir assurer la meilleure administration de la justice possible.

Verder hebben wij vastgesteld dat voor een goede rechtspraak de magistraten in eerste lijn de best mogelijke rechtsbedeling moeten kunnen verzorgen.


Petit à petit, nous nous dirigeons vers une situation dans laquelle nous pouvons répartir les patients hospitalisés en deux groupes : ceux qui ont de bons revenus, qui bénéficient d'une assurance hospitalisation et qui ne doivent jamais se faire de souci quant à la facture de leur hospitalisation, et ceux qui ne possèdent aucune assurance privée.

Stilaan kunnen we de patiënten in de ziekenhuizen in twee groepen verdelen: zij die een goed inkomen en een hospitalisatieverzekering hebben en zich alvast op het vlak van de ziekenhuisfactuur geen zorgen hoeven te maken en zij die geen privéverzekering hebben.




D'autres ont cherché : doivent nous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent nous assurer ->

Date index: 2024-07-18
w