Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent obligatoirement contribuer » (Français → Néerlandais) :

souligne que le développement des énergies renouvelables et la construction d'autres installations et infrastructures de production d'énergie entraîneront des modifications du paysage en Europe; insiste sur le fait que ces modifications ne doivent pas provoquer de dégâts écologiques, notamment dans les sites Natura 2000 et dans les zones naturelles protégées; constate que l'acceptation des infrastructures d'énergies renouvelables par la société peut être obtenue à travers des procédures transparentes et coordonnées en matière d'aménagement du territoire, de construction et d'autorisation, assorties de consultations ...[+++]

onderstreept dat de verdere uitbouw van hernieuwbare energiebronnen, en de bouw van alle andere energieinstallaties en –infrastructuur, verandering zal brengen in het Europese landschap; houdt eraan vast dat dit niet mag leiden tot milieuschade, ook niet in de Natura 2000-gebieden en beschermde landschappen; stelt vast dat maatschappelijke acceptatie van RES alleen kan worden bereikt door bij de ruimtelijke ordening, de bouw en de verstrekking van vergunningen transparante en gecoördineerde procedures te volgen, met verplichte en tijdige raadpleging van het publiek, waarbij alle belanghebbenden vroegtijdig worden betrokken, ook op loka ...[+++]


40. souligne que le développement des énergies renouvelables et la construction d'autres installations et infrastructures de production d'énergie entraîneront des modifications du paysage en Europe; insiste sur le fait que ces modifications ne doivent pas provoquer de dégâts écologiques, notamment dans les sites Natura 2000 et dans les zones naturelles protégées; constate que l'acceptation des infrastructures d'énergies renouvelables par la société peut être obtenue à travers des procédures transparentes et coordonnées en matière d'aménagement du territoire, de construction et d'autorisation, assorties de consultations ...[+++]

40. onderstreept dat de verdere uitbouw van hernieuwbare energiebronnen, en de bouw van alle andere energieinstallaties en –infrastructuur, verandering zal brengen in het Europese landschap; houdt eraan vast dat dit niet mag leiden tot milieuschade, ook niet in de Natura 2000-gebieden en beschermde landschappen; stelt vast dat maatschappelijke acceptatie van RES alleen kan worden bereikt door bij de ruimtelijke ordening, de bouw en de verstrekking van vergunningen transparante en gecoördineerde procedures te volgen, met verplichte en tijdige raadpleging van het publiek, waarbij alle belanghebbenden vroegtijdig worden betrokken, ook op ...[+++]


Le système du clawback (15°quater ) est remplacé par loi au moyen de la création d'un fonds de réserve spécial auprès de l'INAMI, auquel les demandeurs doivent obligatoirement contribuer (et) qui devra être constitué au 15 septembre 2006 à concurrence d'un montant de 79 000 000 euros, et au 15 septembre 2007, d'un montant de 100 000 000 euros.

Het systeem van de clawback (15°quater ) wordt vervangen door het bij wet instellen van een bijzonder reservefonds bij het RIZIV, waartoe de aanvragers verplicht moeten bijdragen en dat op 15 september 2006 moet volstort worden om een bedrag van 79 000 000 euro te bereiken en op 15 september 2007 een bedrag van 100 000 000 euro.


Etant donné que l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités contribue à la réalisation du chiffre d'affaires de toutes les entreprises pharmaceutiques qui ont fait inscrire des médicaments sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, qu'il s'agisse de médicaments de marque ou de spécialités de référence ou qu'il s'agisse de médicaments génériques, il n'est pas dénué de justification raisonnable que, concernant les personnes qui doivent supporter la charge ...[+++]

Aangezien de tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen bijdraagt tot de verwezenlijking van het omzetcijfer van alle farmaceutische ondernemingen die geneesmiddelen hebben laten inschrijven op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten, ongeacht of het gaat om merkgeneesmiddelen of referentiespecialiteiten dan wel om generische geneesmiddelen, is het niet zonder redelijke verantwoording dat, met betrekking tot de personen die de last van de heffingen dienen te dragen, geen onderscheid wordt gemaakt tussen de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van ondernemingen.


14. estime que la réalisation du plein emploi suppose non seulement des mesures dans les États membres visant à multiplier le nombre de postes de travail, mais aussi des dispositions qui améliorent les conditions d'emploi; souligne que les actions engagées sur le marché de la population active ne sont pas une fin en soi mais qu'elles doivent véritablement contribuer à la création d'emplois; demande que des progrès plus notables soient réalisés en ce qui concerne le développement de stratégies novatrices et souples permettant à chacun de déterminer la meilleure manière de participer au marché du travail; demande un renforcement des ini ...[+++]

14. is van mening dat in de lidstaten maatregelen moeten worden genomen om te komen tot volledige werkgelegenheid, niet alleen om meer banen, maar ook betere banen te creëren; onderstreept dat werkgelegenheid scheppende maatregelen geen doel op zich vormen, maar tot reële werkgelegenheid moeten leiden; verlangt dat er meer vooruitgang geboekt wordt bij de ontwikkeling van innovatieve en flexibele strategieën, die de mensen in staat stellen om te beslissen over de voor hen geschikte vorm van participatie op de arbeidsmarkt; verzoekt om meer initiatieven die stimuleren tot nieuwe arbeidsregelingen, zoals deeltijdwerk en telewerken, op e ...[+++]


3. estime en outre que le développement des régions défavorisées passe obligatoirement par une amélioration de l'efficacité de la politique régionale, qui serait obligatoire même sans l'élargissement, et que tous les acteurs doivent y contribuer;

3. is verder van mening dat voor de ontwikkeling van de benadeelde regio's een vergroting van de doelmatigheid van het regionaal beleid absoluut vereist is en dat zulks ook zonder de uitbreiding vereist zou zijn; dat alle betrokkenen een bijdrage moeten leveren om dit doel te bereiken;


13. estime que la réalisation du plein emploi suppose non seulement des mesures visant à multiplier le nombre de postes de travail, mais aussi des dispositions qui améliorent les conditions d'emploi; souligne que les actions engagées sur le marché de la population active ne sont pas une fin en soi mais qu'elles doivent véritablement contribuer à la création d'emplois; demande que des progrès plus notables soient réalisés en ce qui concerne le développement de stratégies novatrices et souples permettant à chacun de déterminer la meilleure manière de participer au marché du travail; demande un renforcement des initiatives promouvant de ...[+++]

13. er moeten maatregelen worden genomen om te komen tot volledige werkgelegenheid, niet alleen om meer banen, maar ook betere banen te creëren; onderstreept dat werkgelegenheid scheppende maatregelen geen doel op zich vormen, maar tot reële werkgelegenheid moeten leiden; verlangt dat er meer vooruitgang geboekt wordt bij de ontwikkeling van innovatieve en flexibele strategieën, die de mensen in staat stellen om te beslissen over de voor hen geschikte vorm van participatie op de arbeidsmarkt; verzoekt om meer initiatieven die stimuleren tot nieuwe arbeidsregelingen, zoals deeltijdwerk en telewerken, op een wijze die evenwicht garandee ...[+++]


3. estime en outre que le développement des régions défavorisées passe obligatoirement par une amélioration de l’efficacité de la politique régionale, qui serait obligatoire même sans l’élargissement, et que tous les acteurs doivent y contribuer;

3. is verder van mening dat voor de ontwikkeling van de benadeelde regio's een vergroting van de doelmatigheid van het regionaal beleid absoluut vereist is en dat zulks ook zonder de uitbreiding vereist zou zijn; dat alle betrokkenen een bijdrage moeten leveren om dit doel te bereiken;


Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre fin à l'inégalité dans le remboursement des frais médicaux des malades chroniques qui doivent subir une dialyse soit dans un centre de dialyse, soit à domicile avec des consultations de contrôle dans un centre de contrôle, étant donné que l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans les frais de voyage pour les déplacements vers le centre de dialyse des bénéficiaires dialysés en cet endroit mais n'intervient pas dans les frais de voyage pour les déplacements vers ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een einde dient gesteld te worden aan de ongelijkheid in de terugbetaling van de ziektekosten van de chronisch zieken die een dialysebehandeling dienen te ondergaan ofwel in een dialysecentrum ofwel thuis met controleraadplegingen in een controlecentrum aangezien de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen momenteel tegemoetkomst in de reiskosten voor de verplaatsingen naar het dialysecentrum van de aldaar gedialyseerde rechthebbenden maar niet in de reiskosten voor de verplaatsingen naar de raadplegingen in een controlecentrum van ...[+++]


Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé, le présent arrêté doit être pris et publié dans les plus brefs délais, puisqu'il détermine les conditions et les critères minimums auxquels doivent répondre les conventions avec les équipes d'accompagnement pluridisciplinaires de soins palliatifs et qu'il contribue ainsi aux possibilités de soigner des patients palliatifs à domicile, de faço ...[+++]

Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging dit besluit zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden, daar het de minimale voorwaarden en criteria bepaalt waaraan de overeenkomsten met de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging moeten voldoen en op die manier een bijdrage vormt tot de verzorgingsmogelijkheden van palliatieve patiënten die thuis worden verzorgd, zodat deze kunnen rekenen op een verzorging die dezelfde professionele waarborgen biedt als bij een opname in een ziekenhuis;


w