Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent payer trop " (Frans → Nederlands) :

Ce n'est toutefois pas la première fois que les femmes doivent payer un prix trop cher.

Het is echter niet de eerste keer dat de vrouwen een zware prijs moeten betalen.


Ce n'est toutefois pas la première fois que les femmes doivent payer un prix trop cher.

Het is echter niet de eerste keer dat de vrouwen een zware prijs moeten betalen.


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; d ...[+++]


Elles doivent faire un choix entre différentes méthodes recommandées par les gouvernements et des initiatives privées, sont souvent contraintes de payer des coûts multiples liés à la fourniture d’informations sur l’environnement, et doivent faire face à la méfiance des consommateurs, déroutés par un trop grand nombre d’étiquettes d’information rendant difficile la comparaison entre les produits.

Bedrijven moeten kiezen uit verschillende methoden die door overheden en particuliere initiatieven worden gesteund, worden vaak gedwongen om dubbele kosten te betalen voor het verstrekken van milieu-informatie en hebben te maken met wantrouwende consumenten die in verwarring raken door de overvloed aan etiketten met productinformatie die het lastig maakt om producten te vergelijken.


Vu les prix indûment trop élevés que les consommateurs doivent payer, il semble que, malheureusement, en ce moment, il soit nécessaire de réglementer les prix des textos de gros et de détail.

Consumenten betalen nog steeds veel te veel, waardoor we waarschijnlijk niet om regulering van de wholesale- en retailtarieven voor sms heen kunnen. Daarom stem ik vóór deze verordening.


N'estime-t-il pas que selon la nouvelle réglementation les patients doivent payer trop cher pour uns scanographie ?

Vindt hij niet dat patiënten door de nieuwe regeling teveel voor een scan moeten betalen ?


Le Conseil se rend-il compte que les mesures visant à sauver l’économie des États membres nourrissent un sentiment de plus en plus marqué à l’encontre de l’Union européenne aussi bien chez les bénéficiaires, qui estiment que leur coût est trop élevé, que dans les pays qui doivent en payer l’addition?

Baart het de Raad zorgen dat de financiële-reddingspakketten voor lidstaten het anti-EU-gevoel steeds verder aanwakkeren, zowel bij de ontvangers, die vinden dat de kosten te hoog zijn, als bij de landen die de rekening betalen?


Le Conseil se rend-il compte que les mesures visant à sauver l'économie des États membres nourrissent un sentiment de plus en plus marqué à l'encontre de l'Union européenne aussi bien chez les bénéficiaires, qui estiment que leur coût est trop élevé, que dans les pays qui doivent en payer l'addition?

Baart het de Raad zorgen dat de financiële-reddingspakketten voor lidstaten het anti-EU-gevoel steeds verder aanwakkeren, zowel bij de ontvangers, die vinden dat de kosten te hoog zijn, als bij de landen die de rekening betalen?


Lorsque des frais sont à payer, ils doivent être justifiés et raisonnables et non arbitraires comme c'est trop souvent le cas pour l'heure.

Indien er kosten in rekening worden gebracht, moet het bedrag hiervan deze redelijk en gerechtvaardigd zijn, en niet willekeurig, zoals nu maar al te vaak het geval is.


Mais trop souvent, les entreprises préfèrent payer des taxes que d'embaucher des handicapés. C'est par exemple le cas en France où les entreprises de plus de 20 salariés doivent engager 6 % de salariés handicapés ou à défaut payer une taxe qui sert à financer les établissements de formation et d'insertion professionnelle.

Maar vaak geven de bedrijven er nog de voorkeur aan belasting te betalen, liever dan gehandicapten in dienst te nemen, zoals in Frankrijk, waar bedrijven met meer dan 20 werknemers 6% gehandicapten moeten aanwerven, of anders een belasting moeten betalen ter financiering van instellingen voor opleiding en integratie in het beroepsleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent payer trop ->

Date index: 2024-10-21
w