Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agent de recouvrement
Agent de recouvrement en assurance
Agente de recouvrement
Agente de recouvrement en assurance
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Collecte de l'impôt
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Perception de l'impôt
Psychose SAI
Recette fiscale
Recouvrement
Recouvrement de l'impôt
Recouvrement de programmes
Renonciation au recouvrement forcé
Renonciation au recouvrement par contrainte
Résiduel de la personnalité et du comportement
Segment de recouvrement
Techniques de recouvrement de créances
Techniques de recouvrement des dettes

Traduction de «doivent recouvrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


agente de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance/agente de recouvrement en assurance

incassomedewerker verzekeringen | incassomedewerkster verzekeringen | incassomedewerker verzekeringen | incassomedewerkster voor verzekeringen


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


agente de recouvrement | agent de recouvrement | agent de recouvrement/agente de recouvrement

incasseerster | medewerker incassobureau | incassomedewerker | incassomedewerkster


recouvrement | recouvrement de programmes | segment de recouvrement

beleg | overlapping | overlay-techniek


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


renonciation au recouvrement forcé | renonciation au recouvrement par contrainte

afzien van dwanginvordering


techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes

technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering


collecte de l'impôt [ perception de l'impôt | recette fiscale | recouvrement de l'impôt ]

inning der belastingen [ belastinginkomsten | belastinginning | heffing der belastingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° le bilan du sol avec les quantités estimées de terre franche et d'autres terres de recouvrement; les dépôts réellement réalisés, la terre franche réutilisée, les terres de recouvrement et les couches intermédiaires dans le cadre du parachèvement final ou de la destination ultérieure, et la terre franche, les terres de recouvrement et les couches intermédiaires qui doivent encore être réservées ;

4° de grondbalans met de geraamde hoeveelheden teelaarde en overige dekgronden, de werkelijk gerealiseerde depots, de hergebruikte teelaarde, dekgronden en tussenlagen in het kader van de eindafwerking of de nabestemming en de nog te reserveren teelaarde, dekgronden en tussenlagen;


L'intervenant propose que l'on prévoie dans le texte que les institutions des autorités palestiniennes doivent recouvrer leurs moyens d'action.

Spreker stelt voor dat de tekst vermeldt dat de instellingen van de Palestijnse autoriteiten hun actiemogelijkheden moeten terugkrijgen.


L'intervenant propose que l'on prévoie dans le texte que les institutions des autorités palestiniennes doivent recouvrer leurs moyens d'action.

Spreker stelt voor dat de tekst vermeldt dat de instellingen van de Palestijnse autoriteiten hun actiemogelijkheden moeten terugkrijgen.


Elle dispose en outre que « ces frais de recouvrement doivent respecter les principes de transparence et être en proportion avec la dette concernée » et que « le Roi fixe le montant maximal de ce dédommagement raisonnable pour les frais de recouvrement pour différents niveaux de dette » (3) .

Voorts wordt bepaald dat « .deze invorderingskosten moeten voldoen aan de beginselen van transparantie en in verhouding staan tot de schuld in kwestie » en dat « .de Koning het maximumbedrag vaststelt van deze redelijke schadeloosstelling voor invorderingskosten voor verschillende schuldniveaus » (3) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les redevables des véhicules immatriculés en Belgique pour lesquels une eurovignette est due à partir du moment où ces véhicules roulent sur la voie publique en vertu de l'article 4 de la loi du 27 décembre 1994 instaurant une euro­vignette, doivent, conformément à l'article 9 de la même loi, faire une déclaration obli­gatoire et payer l'eurovignette auprès d'un des quarante et un fonctionnaires du recouvrement ou services de recouvrement compétents des Contributions directes.

Immers, de belastingplichtigen van de in België ingeschreven voertuigen waarvoor het eurovignet krachtens artikel 4 van de wet van 27 december 1994 tot invoering van een eurovignet, verschuldigd is vanaf het ogenblik waarop deze voertuigen op de openbare weg rijden, moeten overeenkomstig artikel 9 van dezelfde wet, verplicht aangifte doen en het eurovignet betalen bij één van eenenveertig bevoegde invorderingsambtenaren of invorderings­diensten van de Directe Belastingen.


Les procédures de notification des montants non recouvrables doivent refléter exactement les obligations qui incombent aux États membres conformément à l'article 70 du règlement (CE) no 1198/2006 et, en particulier, l'obligation de procéder efficacement aux recouvrements.

De procedures voor de rapportage over oninbare bedragen moeten nauwgezet de verplichtingen van de lidstaten weerspiegelen, als vastgelegd in artikel 70 van Verordening (EG) nr. 1198/2006, met name de verplichting om onverschuldigd betaalde bedragen effectief terug te vorderen.


Les procédures de notification des montants non recouvrables doivent refléter exactement les obligations qui incombent aux États membres conformément à l'article 70 du règlement (CE) no 1083/2006, et en particulier l'obligation de procéder efficacement aux recouvrements.

De procedures voor de rapportage over oninbare bedragen moeten nauwgezet de verplichtingen van de lidstaten weerspiegelen, als vastgelegd in artikel 70 van Verordening (EG) nr. 1083/2006, met name de verplichting om onverschuldigd betaalde bedragen effectief terug te vorderen.


1. Quand des montants doivent être recouvrés suite à une suppression de cofinancement au titre de l'article 18, paragraphe 1, point g), de la décision 2000/596/CE, le service ou l'organisme compétent entame une procédure de recouvrement et la notifie à l'autorité responsable.

1. Wanneer bedragen naar aanleiding van een intrekking uit hoofde van artikel 18, lid 1, onder g), van Beschikking 2000/596/EG moeten worden teruggevorderd, leidt de bevoegde dienst of instantie de procedure daarvoor in en stelt de verantwoordelijke autoriteit daarvan in kennis.


1. Lorsque des montants doivent être recouvrés à la suite d'une suppression de cofinancement au titre de l'article 39, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1260/1999, le service ou l'organisme compétent entame une procédure de recouvrement et la notifie aux autorités de paiement et de gestion et de paiement.

1. Wanneer bedragen naar aanleiding van een intrekking op grond van artikel 39, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 moeten worden teruggevorderd, moet de bevoegde dienst of instantie de procedures daarvoor inleiden en de betalings- beheersautoriteiten daarvan in kennis stellen.


- L'article 6 de la loi du 23 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales contient la disposition selon laquelle le créancier peut réclamer au débiteur « un dédommagement raisonnable pour tous les frais de recouvrement pertinents encourus par suite du retard de paiement » et précise que « ces frais de recouvrement doivent respecter les principes de transparence et être en proportion avec la dette concernée ».

- Artikel 6 van de wet van 23 augustus 2002 betreffende de betalingsachterstand bij handelstransacties bevat de bepaling dat de schuldeiser het recht heeft om van de schuldenaar " een redelijke schadeloosstelling voor alle relevante invorderingskosten ontstaan door de betalingsachterstand" te eisen en preciseert dat " deze invorderingskosten moeten voldoen aan de beginselen van transparantie en in verhouding staan tot de schuld in kwestie" .


w