Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent uniquement intervenir » (Français → Néerlandais) :

Les collectionneurs agréés (plus de 5 armes à feu) ne doivent pas faire de déclaration par arme mais uniquement inscrire les armes dans le registre, cette inscription doit intervenir dans les 15 jours.

Erkende verzamelaars (met meer dan vijf vuurwapens) moeten geen aangifte doen per wapen maar enkel de wapens inschrijven in het register, deze inschrijving dient binnen de vijftien dagen te gebeuren.


23. constate que les opérations militaires de la PSDC sont de plus en plus des missions axées sur la formation des forces armées (EUTM Mali et EUTM Somalie); se félicite de la décision d'entreprendre ces opérations mais insiste pour que leur mandat soit adapté aux circonstances de chaque situation; estime que les unités formées doivent être entièrement opérationnelles, autrement dit qu'elles doivent posséder une capacité offensive; regrette que des missions avec mandat exécutif soient désormais rarement envisagées; estime qu'au vu des menaces persistantes dans son voisinage, l'Union européenne ne peut pas se permettre de se ...[+++]

23. merkt op dat de militaire GVDB-operaties steeds vaker gericht zijn op de opleiding van troepenmachten (EUTM Mali en EUTM Somalië); is verheugd over het besluit om deze operaties uit te voeren, maar benadrukt dat het mandaat van elke missie moet worden aangepast aan de omstandigheden in elke afzonderlijke situatie; is van mening dat de samengestelde eenheden volledig operationeel moeten zijn en dus over aanvalsvermogen dienen te beschikken; betreurt dat missies met een uitvoerend mandaat tegenwoordig nog maar zelden worden overwogen; is van mening dat gezien de aanhoudende dreigingen in de omgeving van de EU, de Unie het zich niet ...[+++]


23. constate que les opérations militaires de la PSDC sont de plus en plus des missions axées sur la formation des forces armées (EUTM Mali et EUTM Somalie); se félicite de la décision d'entreprendre ces opérations mais insiste pour que leur mandat soit adapté aux circonstances de chaque situation; estime que les unités formées doivent être entièrement opérationnelles, autrement dit qu'elles doivent posséder une capacité offensive; regrette que des missions avec mandat exécutif soient désormais rarement envisagées; estime qu'au vu des menaces persistantes dans son voisinage, l'Union européenne ne peut pas se permettre de se ...[+++]

23. merkt op dat de militaire GVDB-operaties steeds vaker gericht zijn op de opleiding van troepenmachten (EUTM Mali en EUTM Somalië); is verheugd over het besluit om deze operaties uit te voeren, maar benadrukt dat het mandaat van elke missie moet worden aangepast aan de omstandigheden in elke afzonderlijke situatie; is van mening dat de samengestelde eenheden volledig operationeel moeten zijn en dus over aanvalsvermogen dienen te beschikken; betreurt dat missies met een uitvoerend mandaat tegenwoordig nog maar zelden worden overwogen; is van mening dat gezien de aanhoudende dreigingen in de omgeving van de EU, de Unie het zich niet ...[+++]


D'autres points font l'objet d'attention lors des discussions avec les services concernés : les médiateurs de terrain ne sont pas des forces de travail administratif supplémentaires, les médiateurs de terrain ne doivent pas uniquement intervenir dans des « cas difficiles », les méditeurs de terrain ne remplacent pas d'autres fonctionnaires étant donné qu'il s'agit d'une fonction spécifique.

Andere voorwaarden die een aandachtspunt zijn in de besprekingen met de betrokken diensten zijn : ervaringsdeskundigen zijn geen extra administratieve krachten, ervaringsdeskundigen zijn er niet alleen voor « problematische » dossiers, ervaringsdeskundigen zijn er niet in de plaats van andere ambtenaren gezien het gaat om een specifieke functie.


Il est toutefois entendu que tous les organes de la personne morale, à savoir, tous ceux qui peuvent intervenir dans les décisions ou engager la personne morale, doivent répondre aux conditions formulées, quel que soit le titre sous lequel ils agissent, et doivent être connus en tant que praticien de l'art de guérir; quand il s'agit d'une personne morale constituée d'actionnaires, seules des parts nominatives peuvent entrer en ligne de compte pour faire partie des organes statutaires, sinon le contrôle du fait qu' ...[+++]

Het moet echter duidelijk verstaan worden dat alle organen van de rechtspersoon, nl. al wie in de besluitvorming van de rechtspersoon kan tussenkomen of verbintenissen aangaan, aan de gestelde voorwaarden moet voldoen, onder welke benaming zij ook optreden, en als beoefenaar van de geneeskunst moeten gekend zijn : als het gaat om rechtspersonen met aandeelhouders, kunnen enkel aandelen op naam in aanmerking komen voor lidmaatschap van statutaire organen zoniet kan niet worden nagegaan of het uitsluitend gaat om personen bedoeld in 1° en 3° van artikel 3 » (Belgisch Staatsblad , 12 januari 1983, p. 436).


Les Fonds Maribel social sont contrôlés par les commissaires de gouvernement (article 20) qui doivent uniquement intervenir si les comités de gestion des Fonds Maribel social prennent des décisions contraires aux dispositions légales ou réglementaires, aux dispositions statutaires ou à l'intérêt général.

Op de Fondsen Sociale Maribel wordt controle uitgeoefend door regeringscommissarissen (artikel 20) die enkel dienen tussen te komen indien de beheerscomités van de Fondsen Sociale Maribel beslissingen treffen die strijdig zijn met wettelijke en reglementaire bepalingen, statutaire bepalingen of met het algemeen belang.


Les opérateurs doivent cependant communiquer toutes les données et toutes les quantités, mais ces éléments sont uniquement exploités pour le contrôle des limitations de charge en temps réel et, en matière de marchandises dangereuses, ces éléments sont également fournis à titre d'information aux services de secours appelés à intervenir en cas d'éventuel incident.

De operatoren moeten wel alle gegevens en hoeveelheden mededelen, maar deze worden enkel gebruikt voor de controle op de lastbeperkingen in real time en — wat de gevaarlijke goederen betreft — ook ter info aan de hulpdiensten die in deze tussenkomen bij eventueel incident.


3. a) Une concertation a eu lieu avec l'Ordre des médecins et il a été convenu que l'arrêté royal «déterminant les règles suivant lesquelles certaines données du résumé psychiatrique minimum doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions» sera adapté en ce sens que le numéro unique du patient ne sera plus demandé. b) Au cas où les données seraient identifiables au niveau du maître du fichier, l'Ordre des médecins devrait intervenir.

3. a) Er is een overleg geweest met de Orde der geneesheren en met hen werd overeengekomen dat het koninklijk besluit «houdende bepalingen van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische gegevens moeten worden medegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft» zal worden aangepast, in die zin dat het unieke patiëntennummer niet meer opgevraagd zal worden. b) Mochten de gegevens identificeerbaar zijn ter hoogte van de houder van het bestand dan zou de Orde der geneesheren moeten tussenkomen.


w