Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent énumérer tous » (Français → Néerlandais) :

Si l'opérateur opte pour l'un des traitements énumérés au point 3) ou, dans tous les cas, lorsque la taille de l'unité épidémiologique est inférieure à 62, toutes les salamandres du lot doivent être soumises à un traitement contre Bsal par l'opérateur sous le contrôle du vétérinaire officiel ou agréé à la satisfaction de l'autorité compétente.

als de exploitant voor een van de in punt 3 bedoelde behandelingen kiest of in het geval dat de grootte van de epidemiologische eenheid kleiner dan 62 is, moeten alle salamanders in de zending door de exploitant onder toezicht van de officiële of erkende dierenarts tegen Bsal worden behandeld tot tevredenheid van de bevoegde autoriteit.


Elle fournit deux listes de projets concernés par l'article 2 : ceux qui sont énuméré à l'annexe I et ceux qui sont énumérés à l'annexe II. L'article 4, paragraphe 1, prévoit que tous les projets visés à l'annexe I doivent obligatoirement faire l'objet d'une EIE.

De richtlijn omvat twee lijsten met projecten die onder artikel 2 vallen, de zogenaamde projecten van bijlage I en projecten van bijlage II. Artikel 4, lid 1, bepaalt dat alle in bijlage I genoemde projecten verplicht aan een m.e.r. moeten worden onderworpen.


Ainsi, une check-list actualisée et uniforme a été introduite depuis 2011, laquelle énumère tous les documents nécessaires qui doivent toujours figurer dans le dossier de grâce avant qu'un avis de grâce final soit formulé.

Zo is vanaf 2011 een geactualiseerde, uniforme checklist met opsomming van alle noodzakelijke stukken die het genadedossier steeds dient te bevatten alvorens een finaal genadeadvies wordt geformuleerd, ingevoerd.


Depuis 2011, une check-list actualisée et uniforme a été introduite énumérant tous les documents nécessaires qui doivent toujours figurer dans le dossier de grâce avant qu'un avis de grâce final soit formulé par le service des Grâces.

Vanaf 2011 is een geactualiseerde, uniforme checklist ingevoerd met opsomming van alle noodzakelijke stukken die het genadedossier steeds dient te bevatten alvorens een finaal genadeadvies wordt geformuleerd door de dienst genade.


26. En vertu de l'article 3, paragraphe 1, de la directive ' service universel ', les Etats membres doivent veiller à ce que les services énumérés dans le chapitre II de celle-ci soient mis à la disposition de tous les utilisateurs finals sur leur territoire, indépendamment de leur position géographique, à un niveau de qualité spécifié et compte tenu des circonstances nationales particulières, à un prix abordable.

26. Krachtens artikel 3, lid 1, van de universeledienstrichtlijn moeten de lidstaten ervoor zorgen dat de in hoofdstuk II beschreven diensten van een nader gespecificeerde kwaliteit tegen een in het licht van de specifieke nationale omstandigheden betaalbare prijs beschikbaar zijn voor alle eindgebruikers op hun grondgebied, onafhankelijk van de geografische locatie.


La Convention de l'ONU de 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a été un jalon sur la voie de la reconnaissance de l'égalité entre les femmes et les hommes : elle explicite le principe de l'égalité des droits des femmes et des hommes dans tous les domaines et énumère les obligations que les États contractants doivent observer en vue d'éliminer toute forme de discrimination à l'égard des femmes.

Het UNO-verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen van 1979 betekende een mijlpaal in de erkenning van de gelijkheid van vrouwen en mannen : het verdrag expliciteert niet alleen de gelijke rechten, op alle domeinen, van vrouwen en mannen, het somt ook de verplichtingen op die de verdragsstaten hebben met het oog op het uitschakelen van iedere vorm van discriminatie van vrouwen.


La loi énumère quatre thèmes transversaux dont tous les volets de la coopération belge doivent tenir compte : l'égalité des droits et des chances des femmes et des hommes (genre), le respect de l’environnement, l’économie sociale et les droits des enfants.

In die wet worden 4 transversale thema's benoemd waarmee doorheen alle sectoren van de Belgische ontwikkelingssamenwerking rekening gehouden moet worden: gelijke kansen en rechten voor mannen en vrouwen (gender), zorg voor het leefmilieu, de promotie van sociale economie en kinderrechten.


Une formation académique de traducteur-interprète ou le fait d’être traducteur ou interprète juré constitue bien entendu un atout dans le cadre de l’évaluation de la candidature, mais pour le reste, tous les candidats traducteurs-interprètes doivent satisfaire aux mêmes critères de sélection, que vous avez en partie déjà énumérés.

Een accademische opleiding tot vertaler-tolk of het feit dat men beëdigd is als gerechtsvertaler en/of -tolk, vormt uiteraard een pluspunt bij de beoordeling van een kandidatuur, maar voor het overige dienen alle kandidaat-vertalers-tolken te voldoen aan dezelfde, reeds door u ten dele opgesomde, selectiecriteria.


Les décisions doivent être dûment motivées et doivent énumérer tous les motifs factuels et juridiques spécifiques sous-jacents en vue de mettre la personne concernée en mesure d’assurer utilement sa défense[54]. Par ailleurs, l’affaire peut être examinée par les juridictions nationales dans le respect du droit à un recours effectif, principe général du droit communautaire repris à l’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Besluiten moeten met redenen zijn omkleed. De motivering moet de specifieke feitelijke en juridische gronden van het besluit bevatten, zodat de betrokkene in staat is zich behoorlijk te verdedigen[54] en de nationale rechter de zaak kan onderzoeken in het licht van het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, dat als algemeen beginsel van het Gemeenschapsrecht is neergelegd in artikel 47 van het EU-Handvest.


Pour permettre le calcul de tous les indicateurs énumérés dans l'appendice XIII, les données spécifiées dans ledit appendice doivent être collectée sur une base annuelle à l'exception de celles pour lesquelles il est précisé qu'elles doivent être collectées à des niveaux de désagrégation plus détaillés.

Met het oog op de berekening van de in aanhangsel XIII vermelde indicatoren moeten de in dat aanhangsel genoemde gegevens op jaarbasis worden verzameld, met uitzondering van die waarvan is aangegeven dat zij op een gedetailleerder niveau moeten worden verzameld.


w