Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être réalisées rapidement afin » (Français → Néerlandais) :

Elles doivent être réalisées rapidement afin de contribuer plus utilement à la création d’emplois et à la croissance.

Hoe eerder ze worden uitgevoerd, hoe meer werkgelegenheid en groei ze opleveren.


Mme Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, est d'avis que les recettes supplémentaires doivent être utilisées rapidement afin de réaliser les objectifs budgétaires.

Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, is van oordeel dat de meeropbrengsten snel dienen gebruikt te worden om de begrotingsdoelstellingen te halen.


Des garde-fous institutionnels et des priorités nationales doivent être élaborés rapidement afin de permettre un accroissement de la productivité de l'agriculture locale au profit d'une amélioration de la sécurité alimentaire.

Er moeten spoedig institutionele waarborgen en nationale prioriteiten worden ingesteld die een snelle toename van de productiviteit van de lokale landbouw mogelijk maken zodat de voedselveiligheid verbetert.


Des garde-fous institutionnels et des priorités nationales doivent être élaborés rapidement afin de permettre un accroissement de la productivité de l'agriculture locale au profit d'une amélioration de la sécurité alimentaire.

Er moeten spoedig institutionele waarborgen en nationale prioriteiten worden ingesteld die een snelle toename van de productiviteit van de lokale landbouw mogelijk maken zodat de voedselveiligheid verbetert.


Des garde-fous institutionnels et des priorités nationales doivent être élaborés rapidement afin de permettre un accroissement de la productivité de l'agriculture locale au profit d'une amélioration de la sécurité alimentaire.

Er moeten spoedig institutionele waarborgen en nationale prioriteiten worden ingesteld die een snelle toename van de productiviteit van de lokale landbouw mogelijk maken zodat de voedselveiligheid verbetert.


Mme Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, est d'avis que les recettes supplémentaires doivent être utilisées rapidement afin de réaliser les objectifs budgétaires.

Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, is van oordeel dat de meeropbrengsten snel dienen gebruikt te worden om de begrotingsdoelstellingen te halen.


dans le domaine de la fiscalité, à la suite de l'accord politique intervenu sur la fiscalité de l'épargne, les travaux doivent maintenant progresser rapidement afin de mener à bien l'adoption du paquet fiscal.

Wat belastingen betreft, snelle voortzetting van de werkzaamheden met het oog op afronding van de aanneming van het belastingpakket, nu er een politiek akkoord is over de belasting op rente van spaargelden.


Afin que le SIS II puisse être opérationnel en 2007 et que les contrôles aux frontières intérieures pour les nouveaux États membres puissent donc être levés, ces instruments législatifs doivent être adoptés rapidement.

Om ervoor te zorgen dat SIS II in 2007 operationeel is en vervolgens de binnengrenscontroles voor de nieuwe lidstaten af te schaffen, dienen de wetgevingsinstrumenten spoedig te worden aangenomen.


L'Union européenne s'emploiera, sur la base des accords intervenus à Genève et à New York, à atteindre les objectifs suivants : 1. la Bosnie-Herzégovine doit subsister, dans ses frontières internationalement reconnues, en tant qu'Etat unique, composé de deux entités : la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska ; 2. la Bosnie-Herzégovine doit être un Etat multi-ethnique et une démocratie fondée sur le respect de la personne humaine et du principe de l'Etat de droit ; 3. les droits de l'homme fondamentaux et les droits des minorités inscrits dans le droit international doivent ...[+++]

De Europese Unie zal, uitgaande van de in Genève en New York bereikte overeenkomsten, de volgende doelstellingen nastreven : 1. Voortbestaan van Bosnië-Herzegovina als een eenheidsstaat binnen zijn internationaal erkende grenzen, bestaande uit twee entiteiten : de Federatie van Bosnië-Herzegovina en de Republika SRPSKA (Servische Republiek). 2. Bosnië-Herzegovina moet een multi-etnische Staat, een democratie gebaseerd op eerbiediging van de menselijke persoon en een rechtsstaat zijn. 3. De fundamentele mensenrechten en de rechten van minderheden, zoals deze zijn vastgelegd in het internationaal recht, dienen volledig erkend en geëerbiedi ...[+++]


la rétention de données est un élément important dans la lutte contre le crime et le terrorisme et il est nécessaire d’avoir un acte législatif au sein de l’UE; afin d’aboutir à un accord rapide sur cette décision-cadre, une approche progressive dans le traitement du dossier serait préférable, en commençant par la rétention des données de communication de téléphonie fixe et mobile; en ce qui concerne la rétention de données d’Internet et, s’agissant de la téléphonie, des appels sortant n’ayant pas abouti, les Etats membres qui ne so ...[+++]

de bewaring van gegevens is een belangrijk aspect bij criminaliteits- en terrorismebestrijding en daartoe is een wetgevingsbesluit in de EU nodig; om spoedig een overeenkomst over het kaderbesluit te kunnen bereiken, verdient een stapsgewijze benadering bij de behandeling van het dossier de voorkeur, te beginnen bij het bewaren van gegevens van vast en mobiel telefoonverkeer; wat de bewaring van internetgegevens betreft en, op het gebied van telefonie, de gegevens van uitgaand telefoonverkeer waarbij geen verbinding tot stand komt, kan de lidstaten die de gegevens niet onmiddellijk bijeen kunnen krijgen voor de toepassing van het kaderbesluit een beperkte overgangsperiode worden toegestaan, van een nader te bepalen duur. de aanbieders van ...[+++]


w