Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent être répartis plus équitablement " (Frans → Nederlands) :

Mme Vanderstappen souscrit à ce point de vue et elle estime également que les moyens financiers mis à disposition par les pouvoirs publics doivent être répartis plus équitablement entre le statut social des indépendants et celui des travailleurs salariés.

Mevrouw Vanderstappen sluit zich hierbij aan en is ook van oordeel dat er een eerlijkere verdeling moet komen van de door de overheid ter beschikking gestelde middelen tussen het sociaal statuut voor de zelfstandigen en het sociaal statuut voor de werknemers.


Mme Vanderstappen souscrit à ce point de vue et elle estime également que les moyens financiers mis à disposition par les pouvoirs publics doivent être répartis plus équitablement entre le statut social des indépendants et celui des travailleurs salariés.

Mevrouw Vanderstappen sluit zich hierbij aan en is ook van oordeel dat er een eerlijkere verdeling moet komen van de door de overheid ter beschikking gestelde middelen tussen het sociaal statuut voor de zelfstandigen en het sociaal statuut voor de werknemers.


La commission du Sénat estime que les contributions des différents acteurs à la politique de sécurité locale doivent être réparties équitablement.

4. De senaatscommissie is van oordeel dat de bijdragen van de verschillende actoren in het lokale veiligheidsbeleid billijk gespreid moeten zijn.


4. Le Sénat estime que les contributions des différents acteurs à la politique de sécurité locale doivent être réparties équitablement.

4. De Senaat is van oordeel dat de bijdragen van de verschillende actoren in het lokale veiligheidsbeleid billijk gespreid moeten zijn.


Selon le texte du projet, en effet, les efforts doivent être répartis équitablement entre les différentes catégories sociales.

Luidens de tekst van het ontwerp moeten de inspanningen immers billijk worden verdeeld over de verschillende sociale categorieën.


60% des personnes suivies appartiennent à la Composante Terre, et le reste sont plus ou moins équitablement répartis entre les autres composantes.

60 % van de opgevolgde personen maakt deel uit van de landcomponent, en de overige zijn min of meer gelijk verdeeld over de andere componenten.


La répartition par âge des actifs indique que 4,8 % des actifs sont âgés de plus de 65 ans, et que pour le reste les actifs sont répartis équitablement dans les deux autres tranches d'âge, 45-65 ans (46,7 %) et moins de 45 ans (48,5%).

De leeftijdsverdeling van de actieve geriaters wijst erop dat 4,8 % van de actieve geriaters meer dan de 65 jaar zijn en dat voor het overige de actieve geriaters billijk verdeeld zijn in de twee andere leeftijdscategorieën 45-65 jaar (46,7 %) en minder dan 45 jaar (48,5 %).


se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à créer des refuges équitablement répartis sur tout le territo ...[+++]

verwelkomt de initiatieven van de Turkse regering bij het herorganiseren van het systeem van vluchthuizen in overleg met alle belanghebbenden; merkt op dat er volgens het directoraat-generaal voor de Status van Vrouwen officieel 81 vluchthuizen bestaan voor vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, en dat dit nog altijd uiterst kleine aantal onvoldoende is voor een bevolking van ongeveer 70 miljoen; vraagt de Turkse regering om voldoende, gelijkmatig over het land verspreide vluchthuizen op te zetten overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld van 11 mei 2011, om zodoende de doelstelling te halen die zij voor zichzelf heeft vastgelegd ...[+++]


Ces quantités doivent être réparties en tenant compte du caractère plus ou moins périssable des produits concernés.

Bij de verdeling van die hoeveelheden moet rekening worden gehouden met het min of meer bederfelijke karakter van de betrokken producten.


Si des essais intermédiaires sont programmés, les points d'essais doivent être répartis régulièrement sur la PDCE (plus ou moins deux heures) et l'un de ces points d'essais doit se situer à la moitié de la PDCE totale (plus ou moins deux heures).

Indien tests op tussenliggende tijdstippen worden gepland, moeten die tijdstippen gelijkmatig over de EDP worden gespreid (gelijke intervallen ± 2 uur) en dient één van die testtijdstippen halverwege de EDP (± 2 uur) te liggen.


w