Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «domestique afin lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 130.877 du 6 octobre 2014 en cause de F. E.Y. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 octobre 2014, le Conseil du contentieux des étrangers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42quater, § 4, 4°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers lu isolément ou en combinaison avec l'article 11 de cette même loi du 15 décembre 1980, tel qu'applicable au moment de la prise de l'acte attaqué, viole-t-il ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 130.877 van 6 oktober 2014 in zake F. E.Y. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 oktober 2014, heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 42quater, § 4, 4°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 11 van diezelfde wet van 15 december 1980, zoals het van ...[+++]


Nous suivons également de près la finalisation, en ce moment, de la convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique afin, lorsqu’elle sera prête, de proposer que le Conseil de l’Union européenne y souscrive, ce qui la rendrait contraignante dans les domaines de compétences de l’UE.

Ook volgen wij op dit moment nauwlettend de afronding van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, om – zodra dat gereed is – de Raad voor te stellen dat de Europese Unie zich daaraan zal houden. Dat zou dit Verdrag juridisch bindend maken in de gebieden waar de Europese Unie bevoegdheid heeft.


Sans préjudice du § 5, le cas visé au § 1 , alinéa 1 , 4°, n'est pas applicable : 1° lorsque le mariage, le partenariat enregistré ou l'installation commune a duré, au début de la procédure judiciaire de dissolution ou d'annulation du mariage ou lors de la cessation du partenariat enregistre ou de l'installation commune, trois ans au moins, dont au moins un an dans le Royaume; 2° ou lorsque le droit de garde des enfants du citoyen de l'Union qui séjournent dans le Royaume a été accordé au conjoint ou au partenaire qui n'est pas citoyen de l'Union par accord entre les conjoints ou les partenaires visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , ...[+++]

Onder voorbehoud van het bepaalde in § 5 is het in § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval niet van toepassing indien : 1° hetzij het huwelijk, het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging, ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan minstens één jaar in het Rijk; 2° hetzij het recht van bewaring van de kinderen van de burger van de Unie, die in het Rijk verblijven, bij overeenkomst tussen de echtgenoten of de partners, bedoeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 1° of 2°, dan wel bij gerechtelijke beslissing is toegewezen aan de echtgenoot of partn ...[+++]


Toutefois, le ministre compétent ou son délégué est privé de cette faculté lorsque l'étranger concerné a été la victime de violences domestiques et pour autant qu'il travaille ou qu'il bénéficie d'une assurance-maladie couvrant l'ensemble des risques en Belgique et dispose de ressources suffisantes pour lui et les membres de sa famille afin de ne pas devenir une charge pour le système d'aide sociale en Belgique ou enfin qu'il fasse ...[+++]

De bevoegde minister of zijn gemachtigde kan dit evenwel niet wanneer de betrokken vreemdeling het slachtoffer is geweest van huiselijk geweld en wanneer hij werkt of een ziekteverzekering geniet die alle risico's in België dekt en hij beschikt over voldoende bestaansmiddelen voor hem en zijn familieleden teneinde geen last te worden voor het socialebijstandsstelsel in België of wanneer hij lid is van een reeds in België gevormde familie van een persoon die aan die voorwaarden voldoet.


15. invite instamment les États membres à prendre des mesures pour développer et moderniser les infrastructures locales, diversifier les activités économiques et améliorer la qualité de la vie dans les régions tributaires de la pêche, notamment celles qui en dépendent entièrement, afin d'assurer leur développement durable, tout en luttant globalement contre la pauvreté, en particulier lorsqu'elle frappe les femmes et les enfants, et en s'efforçant de prévenir la violence contre les femmes et la violence ...[+++]

15. verzoekt de lidstaten met klem maatregelen te nemen voor de ontwikkeling en modernisering van lokale infrastructuur, de diversifiëring van de economische activiteiten en de verbetering van de levenskwaliteit in visserijgebieden, met name in gebieden die volledig afhankelijk zijn van de visserij, om duurzame ontwikkeling van die gebieden mogelijk te maken en tegelijkertijd de armoede in het algemeen, en met name armoede die vrouwen en kinderen treft, te bestrijden, en om geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld te voorkomen;


F. considérant que toutes les formes de dumping constituent une pratique commerciale potentiellement préjudiciable à l'industrie de l'UE, et que les prix prédateurs et stratégiques sont des formes efficaces mais préjudiciables de dumping -les premiers prenant la forme de prix à l'exportation inférieurs au prix du marché domestique afin de fragiliser la position des concurrents sur un marché tourné vers l'importation, et les seconds étant pratiqués lorsqu'une entreprise étrangère utilise le marché domestique pour ...[+++]

F. overwegende dat ieder soort dumping een oneerlijke handelspraktijk is die ernstige gevolgen kan hebben voor het bedrijfsleven in de Gemeenschap en dat een uitzonderlijke lage, agressieve prijsstelling en een strategische prijsstelling effectieve, doch schadelijke vormen van dumping zijn - omdat in het eerste geval exportprijzen worden gehanteerd die lager liggen dan de prijzen op de binnenlandse markt om de positie van concurrenten op een importmarkt te ondermijnen, terwijl in het tweede geval een buitenlands bedrijf zijn thuismarkt gebruikt voor kruissubsidiëring van zijn verkopen in het buitenland,


F. considérant que toutes les formes de dumping constituent une pratique commerciale potentiellement préjudiciable à l'industrie de l'UE et que les prix prédateurs et stratégiques sont des formes efficaces mais préjudiciables -les premiers prenant la forme de prix à l'exportation inférieurs au prix du marché domestique afin de fragiliser la position des concurrents sur un marché tourné vers l'importation et les seconds étant pratiqués lorsqu'une entreprise étrangère utilise le marché domestique pour verser des sub ...[+++]

F. overwegende dat ieder soort dumping een oneerlijke handelspraktijk is die ernstige gevolgen kan hebben voor het bedrijfsleven in de Gemeenschap en dat een uitzonderlijke lage, agressieve prijsstelling en een strategische prijsstelling effectieve, doch schadelijke vormen van dumping zijn - omdat in het eerste geval exportprijzen worden gehanteerd die lager liggen dan de prijzen op de binnenlandse markt om de positie van concurrenten op een importmarkt te ondermijnen, terwijl in het tweede geval een buitenlands bedrijf zijn thuismarkt gebruikt voor kruissubsidiëring van zijn verkopen in het buitenland,


Ce cadre réglementaire doit, par conséquent, être simple et exhaustif afin que sa mise en oeuvre puisse être contrôlée de façon transparente, et afin d'éviter toute fraude ou distorsion de concurrence, notamment entre produits domestiques et produits importés. Ce cadre doit prévoir les mesures suivantes: a) interdiction de l'utilisation des phtalates classés comme dangereux sur la base d'une évaluation des risques, b) adoption de règles d'étiquetage sur la base du principe de précaution, essentiellement en vue de sensibiliser et d'inf ...[+++]

Het regelgevend kader moet derhalve eenvoudig en volledig zijn zodat de tenuitvoerlegging ervan op een transparante wijze gecontroleerd kan worden en fraude en concurrentievervalsing, met name tussen inheemse en ingevoerde producten, worden vermeden. Een dergelijk regelgevend kader moet het volgende omvatten: a) een verbod op het gebruik van ftalaten die op basis van een algemene risicobeoordeling gevaarlijk worden beschouwd, b) voorschriften inzake de etikettering op basis van het voorzorgsbeginsel met name om de ouders en in het algemeen de personen die met kinderen in contact komen bewust te maken van het probleem en te informeren, wa ...[+++]


Lorsque les eaux destinées à la consommation humaine ne répondent pas aux exigences de qualité de l'article 2, § 2, notamment par le dépassement des valeurs paramétriques reprises en annexe I, parties A et B , et ceci n'est pas dû au réseau de canalisations domestique, le fournisseur d'eau prend immédiatement les mesures correctives nécessaires afin de rétablir la qualité des eaux.

Als het water bestemd voor menselijke consumptie, niet aan de kwaliteitseisen van artikel 2, § 2, voldoet, inzonderheid door overschrijding van de parameterwaarden in bijlage I delen A en B , en dit niet te wijten is aan het huishoudelijke leidingennet neemt de waterleverancier onmiddellijk de nodige herstelmaatregelen om de kwaliteit van het water weer op peil te brengen.


Afin de protéger les victimes de la violence, en particulier de la violence domestique, du harcèlement ou de la violence envers les enfants, les législations nationales des États membres prévoient la possibilité d’adopter des mesures temporaires et préventives destinées à protéger une personne lorsque son intégrité physique et/ou psychologique ou bien sa liberté peuvent être sérieusement considérées comme menacées.

Om de slachtoffers van geweld, in het bijzonder huiselijk geweld, stalking en geweld tegen kinderen, te beschermen, voorzien de nationale wettelijke regels van de lidstaten in de mogelijkheid tijdelijke en preventieve maatregelen ter bescherming van een persoon te nemen wanneer er een ernstig risico bestaat dat de lichamelijke en/of psychische integriteit of de vrijheid van de betrokkene in het gedrang komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domestique afin lorsqu ->

Date index: 2024-05-30
w