D. considérant que les travailleurs migrants qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en ta
nt que travailleurs domestiques, sont susceptibles d'être exposés à des discriminations multiples puisque leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; que le fait que ces travailleurs sont souvent des migrants sans papiers les expose davantage à de mauvais traitements, à un paiement irrégulier de leur travail ainsi qu'à des violences ou des abus sexuels; que les intéressés sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'ils ont un accès restreint aux service
...[+++]s publics ou rencontrent des difficultés pour y accéder, qu'ils ont une connaissance limitée de la langue locale et qu'ils ne disposent pas de réseaux sociaux; que les travailleurs sans papiers n'osent pas prendre contact avec les autorités pour demander une protection, faire valoir leurs droits ou revendiquer l'accès aux services de santé parce qu'ils craignent d'être renvoyés dans leur pays d'origine ou sanctionnés par leur employeur; que les travailleurs domestiques accompagnant leurs employeurs issus d'un pays tiers sont particulièrement vulnérables,D. overwegende dat migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als hulp i
n de huishouding in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden aangezien ze vaak onder ongunstige, onregelmatige omstandigheden werken; overwegende dat veel van deze werknemers migrerende werknemers zonder papieren zijn, wat betekent dat zij een grotere kans lopen mishandeld te worden, onregelmatig betaald te krijgen of aan geweld of seksueel misbruik blootstaan; overwegende dat zij dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en geringe kennis van de plaatselijke taal he
...[+++]bben en zich niet in netwerken aaneen kunnen sluiten; overwegende dat degenen die onwettig aan het werk zijn de overheidsdiensten niet durven aan te spreken teneinde om bescherming of toegang tot gezondheidsdiensten te vragen omdat ze bang zijn om naar hun land van herkomst teruggestuurd te worden en/of straf van hun werkgever te krijgen; en overwegende dat de situatie van huishoudelijk personeel dat zijn werkgever uit een derde land vergezelt bijzonder kwetsbaar is;