14. reconnaît avec satisfaction qu'une amélioration de la qualité de l'emploi contribuera, en particulier, à retenir sur le marché du travail les personnes approchant de la retraite et les femmes et, p
artant, contribuera grandement à la croissance économique; estime que l'adaptation du cadre législatif communautaire aux nouvelles formes de travail (tél
étravail, travail à domicile, travail à temps partiel, contrat à durée déterminée et travail atypique en général, y compris en tant qu'indépendant) doit constituer une priorité, afin de
...[+++] combiner flexibilité et sécurité sur le nouveau marché européen du travail; 14. stelt met tevredenheid vast dat een kwalitatieve verbetering van de werkgelegenheid zal helpen om zowel vrouwen als personen die het einde van het tradit
ionele arbeidsleven naderen, op de arbeidsmarkt te houden, waardoor een aanzienlijke bijdrage aan de economische groei wordt geleverd; is van mening dat de aanpassing van het communautaire rechtskader voor nieuwe vormen van arbeid (telewerk, thuiswerk, parttime werk, contracten voor bepaalde duur en atypische arbeid in het algemeen, inclusief arbeid als zelfstandige) prioriteit moet krijgen met het oog op het combineren van flexibiliteit en zekerheid op een nieuwe Europese arbeidsma
...[+++]rkt;