Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble sous enveloppe
Câble sous gaine
Service de mise sous enveloppe
Service de mise sous pli
Sous enveloppe ouverte

Traduction de «domicile sous enveloppe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service de mise sous enveloppe | service de mise sous pli

dienst voor het verzendklaar maken van post




cristaux de scintillations (montés ou sous enveloppe métallique)

scintillatiekristallen (gemonteerd of in metalen huls)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A défaut, la signification consiste alors dans le dépôt par l'huissier de justice au domicile ou, à défaut de domicile, à la résidence du destinataire, d'une copie de l'exploit sous enveloppe fermée mentionnant l'étude de l'huissier de justice, les nom et prénom du destinataire et le lieu de la signification, et portant la mention « Pro Justitia - A remettre d'urgence » (article 38, § 1, du Code judiciaire).

Als dat laatste niet mogelijk is, bestaat de betekening in het door de gerechtsdeurwaarder achterlaten aan de woonplaats of, bij gebrek aan woonplaats, aan de verblijfplaats van de geadresseerde, van een afschrift van het exploot onder gesloten omslag met vermelding van het kantoor van de gerechtsdeurwaarder, de naam en voornaam van de geadresseerde, de plaats van betekening en de vermelding « Pro Justitia - Dadelijk af te geven » (artikel 38, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek).


Si l'exploit ne peut être signifié comme il est prévu aux articles 33 ou 34 du Code judiciaire, parce que, sur place, l'huissier de justice n'a trouvé personne à qui remettre valablement l'acte, il dépose une copie de l'acte sous enveloppe fermée au domicile, à la résidence ou au siège du destinataire.

Kan het exploot niet betekend worden zoals bepaald in artikel 33 of 34 van het Gerechtelijk Wetboek omdat de gerechtsdeurwaarder ter plaatse niemand aantreft aan wie hij de akte rechtsgeldig kan uitreiken, dan laat hij het afschrift van de akte achter aan de woonplaats, verblijfplaats of zetel, onder gesloten omslag.


3) Les drogues achetées sont envoyées sous enveloppe ordinaire et livrées à domicile par courrier normal.

3) De aangeschafte drugs in normale enveloppen worden verzonden en door de gewone post worden thuisbezorgd.


Si l'exploit ne peut être signifié comme il est prévu aux articles 33 ou 34 du Code judiciaire, parce que, sur place, l'huissier de justice n'a trouvé personne à qui remettre valablement l'acte, il dépose une copie de l'acte sous enveloppe fermée au domicile, à la résidence ou au siège du destinataire.

Kan het exploot niet betekend worden zoals bepaald in artikel 33 of 34 van het Gerechtelijk Wetboek omdat de gerechtsdeurwaarder ter plaatse niemand aantreft aan wie hij de akte rechtsgeldig kan uitreiken, dan laat hij het afschrift van de akte achter aan de woonplaats, verblijfplaats of zetel, onder gesloten omslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 3 de la loi précitée du 6 avril 2010 prévoit que dans le cas où l'exploit ne peut être signifié à la personne ou au domicile (ou, à défaut de domicile, à la résidence), l'article 38 du Code judiciaire s'applique tant en matière civile que pénale et que l'huissier de justice (y compris en matière pénale) dépose la copie à signifier sous enveloppe fermée non plus au commissariat de police mais à l'adresse du destinataire, en mentionnant, tant sur l'original que sur la copie de l'exploit concerné, la date, ...[+++]

Artikel 3 van voornoemde wet van 6 april 2010 bepaalt dat in de gevallen waar de betekening van een exploot niet aan de persoon of aan de woonplaats (of aan de verblijfplaats bij gebrek aan een woonplaats) kan gebeuren, zowel in burgerlijke als in strafzaken artikel 38 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is en de gerechtsdeurwaarder (ook in strafzaken) de te betekenen kopie niet meer op het politiecommissariaat maar op het adres van de geadresseerde ter plaatse onder gesloten omslag achterlaat, met vermelding op zowel het origineel als het afschrift van het betreffend exploot van de datum, het uur en de plaats waar de kopie van h ...[+++]


Dans le cas où l'exploit n'a pu être signifié comme il est dit à l'article 35, la signification consiste dans le dépôt par l'huissier de justice au domicile ou, à défaut de domicile, à la résidence du destinataire, d'une copie de l'exploit sous enveloppe fermée portant les indications prévues par l'article 44, alinéa 1.

In geval een exploot niet kan worden betekend zoals bepaald in artikel 35, bestaat de betekening in het door de gerechtsdeurwaarder achterlaten aan de woonplaats of, bij gebrek aan een woonplaats, aan de verblijfplaats van de geadresseerde, van een afschrift van het exploot onder gesloten omslag met vermelding van de in artikel 44, eerste lid, bepaalde gegevens.


L'enveloppe budgétaire annuelle pour la prise en charge de la formation et du suivi des bénéficiaires sous alimentation parentérale à domicile et la formation de leur famille est limitée à un de maximum 281.250 euros.

De jaarlijkse begrotingsenveloppe voor het ten laste nemen van de opleiding en het opvolgen van de rechthebbenden die thuis parenterale voeding toegediend krijgen en de opleiding van hun familie bedraagt maximum 281.250 euro.


Dans le même délai, un exemplaire supplémentaire de ce placard est remis par l'huissier de justice au débiteur en personne ou, si ce n'est pas possible, déposé à son domicile sous enveloppe fermée portant les indications prévues à l'article 44, alinéa premier.

Een bijkomend exemplaar ervan wordt, met inachtneming van dezelfde termijn, afgegeven door de gerechtsdeurwaarder aan de persoon van de schuldenaar, of, indien dit niet mogelijk blijkt, aan diens woonplaats achtergelaten onder gesloten omslag, met de vermeldingen bepaald in artikel 44, eerste lid.


2. Une enveloppe de 512,8 millions de BEF est réservée aux propositions de modification de la nomenclature que la CNMM, décidera de transmettre au Comité de l'assurance après avoir examiné les propositions formulées en date du 2 décembre 1997, 17 février 1998, 24 mars 1998 et 26 mai 1998, par le CTM, tendant à modifier les articles 2 (visites de nuit en home et au domicile commun), 12 (anesthésie pour stomatologues), 13 (soins intensifs), 14 (chirurgie), 16 (aide opératoire), 18 (Pet Scan et tomoscintigraphie, biologie clinique par technique RIA), 20 (tra ...[+++]

2. Een envelop van 512,8 miljoen BEF is bestemd voor de voorstellen tot wijziging van de nomenclatuur, die de NCGZ, zal beslissen naar het Verzekeringscomité te sturen nadat ze de voorstellen heeft onderzocht die de TGR op 2 december 1997, 17 februari 1998, 24 maart 1998 en 26 mei 1998 heeft gedaan met het oog op een wijziging van de artikelen 2 (bezoeken 's nachts in een tehuis en in een gemeenschappelijk huis), 12 (anesthesie voor stomatologen), 13 (intensieve verzorging), 14 (heelkunde), 16 (operatieve hulp), 18 (Pet Scan en tomoscintigrafie, klinische biologie met RIA techniek), 20 (behandeling van acute nierinsufficiëntie en convulsivotherapie), 24 (kli ...[+++]


3. a) Les envois recommandés susmentionnés doivent-ils par la suite être renvoyés aux contribuables sous une enveloppe de service normale, accompagnés ou non d'un courrier administratif obligatoire ? b) Dans la négative, quelle attitude doit être adoptée offiiciellement, à l'égard tant des personnes morales que des particuliers, pour que les contribuables soient dûment informés en temps opportun du contenu de l'ensemble de ces notifications légales et pour assurer le respect des droits de la défense ? c) Peut-il éventuellement être procédé parallèlement à une signification par courrier électronique avec accusé de réception et/ou par fax ...[+++]

3. a) Moeten alle voornoemde aangetekende zendingen achteraf al dan niet met een administratief verplicht begeleidend schrijven onder gewone dienstomslag aan de belastingplichtigen worden teruggezonden? b) Of, op al welke andere officiële wijzen mag of moet er zowel ten opzichte van rechtspersonen als ten opzichte van particulieren worden gehandeld opdat de belastingplichten op afdoende wijze van de inhoud van al die wettelijk voorgeschreven notificaties tijdig kennis zouden kunnen nemen en opdat de rechten van de verdediging niet zouden geschaad worden? c) Mag er aan de belastingplichtigen en/of aan hun mandatarissen terzelfdertijd eventueel een betekening gebeuren door middel van een e-mail tegen ontvangstbevestiging en/of door middel van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domicile sous enveloppe ->

Date index: 2024-03-09
w