Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice déléguée
Directeur de grand magasin
Directeur de grande surface
Directrice d'hypermarché
Directrice de grand magasin
Directrice de grande surface
Dirigeant de grande entreprise
Dirigeante de grande entreprise
Entreprise fiscalement domiciliée
Grande vitesse
Ligne à grande vitesse
Personne domiciliée
Réseau européen à grande vitesse
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
Valeur domiciliée dans les bureaux de chèques postaux

Vertaling van "domiciliée à grand " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réseau européen à grande vitesse

Europees hogesnelheidsnet






entreprise fiscalement domiciliée

onderneming met haar fiscale zetel in...




valeur domiciliée dans les bureaux de chèques postaux

in de girokantoren gedomicilieerde waarde


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

directrice van een grootwarenhuis | manager detailhandel | manager supermarkt | manager warenhuis


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

snelvervoer [ hoge snelheid | supersnelle trein ]


directeur de grande surface | directrice de grande surface | directeur de supermarché/directrice de supermarché | directrice d'hypermarché

manager supermarkt | onderneemster supermarkt | filiaalleidster supermarktketen | supermarktmanager


administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise

directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Plasky Ghislaine, Attaché au Service public fédéral Sécurité sociale, domiciliée à Grand-Bigard;

Mevr. Plasky Ghislaine, Attaché bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Grand-Bigaard;


- Décorations civiques Arrêté royal du 6 décembre 2015 : A. Pour plus de 35 ans de service La Croix Civique de 1re classe est décernée à : M. Clippe Bernard, Assistant administratif au Service public fédéral Sécurité sociale, domicilié à Waremme; Mme Demuynck Martine, Assistant administratif au Service public fédéral Sécurité sociale, domiciliée à Grand Rosière - Hotton; Mme Durant Joëlle, Assistant administratif au Service public fédéral Sécurité sociale, domiciliée à Houyet; Mme Eloy Michèle, Assistant administratif au Service public fédéral Sécurité sociale, domiciliée à Sclayn; M. Engels Jean-Jacques, Attaché au Service public fé ...[+++]

- Burgerlijke eretekens Koninklijk besluit van 6 december 2015 : A. Voor meer dan 35 jaren dienst Het Burgerlijk Kruis 1ste klasse wordt verleend aan : De heer Clippe Bernard, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Waremme; Mevr. Demuynck Martine, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Grand Rosiere - Hotton; Mevr. Durant Joëlle, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Houyet; Mevr. Eloy Michèle, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Sclayn; De ...[+++]


L'Accord ne s'applique pas aux investissements des personnes physiques qui sont des nationaux du Royaume de Belgique ou du Grand-Duché de Luxembourg et de la République Orientale de l'Uruguay, sauf si au moment de l'investissement ces personnes sont domiciliées en dehors du territoire de la Partie contractante où l'investissement a été réalisé.

De Overeenkomst is niet van toepassing op investeringen van natuurlijke personen die onderdanen zijn van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg en van de Oosterse Republiek Uruguay tenzij indien op het ogenblik van de investering deze personen woonachtig zijn buiten het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij waar de investering werd gedaan.


L'Accord ne s'applique pas aux investissements des personnes physiques qui sont des nationaux du Royaume de Belgique ou du Grand-Duché de Luxembourg et de la République Orientale de l'Uruguay, sauf si au moment de l'investissement ces personnes sont domiciliées en dehors du territoire de la Partie contractante où l'investissement a été réalisé.

De Overeenkomst is niet van toepassing op investeringen van natuurlijke personen die onderdanen zijn van het Koninkrijk België of van het Groothertogdom Luxemburg en van de Oosterse Republiek Uruguay tenzij indien op het ogenblik van de investering deze personen woonachtig zijn buiten het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij waar de investering werd gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'approche européenne en matière de recours collectifs doit reposer sur le principe selon lequel les victimes sont clairement identifiées et ne prennent part à la procédure que dès lors qu'elles ont clairement indiqué qu'elles souhaitaient être parties («opt-in »), et ce afin d'éviter d'éventuels abus; [Le Parlement européen ] souligne la nécessité de respecter les systèmes nationaux existants, conformément au principe de subsidiarité; invite la Commission à étudier un système qui fournira les informations nécessaires à toutes les victimes potentielles, renforcera la représentativité des recours collectifs, permettra au plus grand nombre de victimes ...[+++]

de Europese aanpak van collectief verhaal moet worden gebaseerd op het „opt-in”-beginsel, hetgeen impliceert dat de slachtoffers duidelijk moeten worden geïdentificeerd en alleen aan de procedure mogen deelnemen, wanneer zij daartoe uitdrukkelijk de wens te kennen hebben gegeven, ten einde potentieel misbruik te voorkomen; onderstreept dat de bestaande nationale stelsels in acht dienen te worden genomen conform het subsidiariteitsbeginsel; verzoekt de Commissie zich te beraden over een stelsel waarbij alle potentieel betrokken slachtoffers van relevante informatie worden voorzien, dat de representativiteit van collectieve rechtszaken vergroot, dat een zo groot mogelijk aantal slachtoffers kans op schadeloosstelling bie ...[+++]


Cette capacité reste toutefois bien insuffisante pour le traitement des grands navires marchands battant pavillon d'un État membre de l'UE ou appartenant à des sociétés domiciliées dans l'UE.

De capaciteit is echter totaal ontoereikend voor de sloop van de grote koopvaardijschepen die onder de vlag van een EU-lidstaat varen of eigendom zijn van een in de Unie gevestigde onderneming.


Comme indiqué au point 2.2, la capacité de déconstruction navale disponible dans l'Union européenneet dans d'autres pays de l'OCDE (en particulier la Turquie) est suffisante pour l'ensemble des navires de guerre et autres navires d'État qui seront désarmés au cours des 10 prochaines années, mais elle ne l'est pas pour les pétroliers et autres grands navires marchands battant pavillon d'un État membre de l'UE ou appartenant à des sociétés domiciliées dans l'UE, qui sont beaucoup plus nombreux.

Zoals reeds beschreven onder 2.2 volstaat de beschikbare ontmantelingscapaciteit in de EU en andere OESO-landen (met name Turkije) voor alle oorlogs- en andere staatsschepen die de volgende 10 jaar zullen worden afgedankt, maar niet voor het veel grotere aantal olietankers en andere grote koopvaardijschepen die onder EU-vlag varen of eigendom zijn van een in de EU gevestigde onderneming.


Mme DETRY Gilberte, agent administratif à l'Office national des pensions, domiciliée à Grand-Rosière-Hottomont, avec effet rétroactif au 15/11/1996;

Mevr. DETRY Gilberte, beambte bij de Rijksdienst voor pensioenen, wonende te Grand-Rosière-Hottomont, met uitwerking op 15/11/1996;


Mme BAILLIEUX Michèle, chef administratif à l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, domiciliée à Grand-Leez, avec effet rétroactif au 08/04/1997;

Mevr. BAILLIEUX Michèle, bestuurschef bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers, wonende te Grand-Leez, met uitwerking op 08/04/1997;


w