Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dommage car nous " (Frans → Nederlands) :

C’est extrêmement dommage, car cela signifie que si la résolution des Verts ne reçoit pas de soutien demain, par exemple, nous voterons une résolution qui implique le contrôle de l’internet et cela signifiera que les distributeurs seront chargés de ce contrôle.

Dat is ontzettend jammer, want het betekent bijvoorbeeld dat als de resolutie van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie morgen geen steun krijgt, we morgen voor een verslag zullen stemmen dat controle op het internet en de inhoud van het internet inhoudt waarvoor de providers verantwoordelijk worden gesteld.


Le contraire serait dommage car le rapport qui nous est présenté, à cette heure hélas tardive, est de qualité.

Het zou jammer zijn als dat niet zo was, want het verslag dat ons vandaag - helaas op dit late tijdstip - wordt gepresenteerd, is kwalitatief gezien hoogstaand.


- Monsieur le Président, la proposition de directive dont nous débattons ce soir sur la prévention et la réparation des dommages environnementaux nous paraît très importante, car elle développe un régime de responsabilité fondé sur le principe pollueur-payeur pour toute une série de dommages susceptibles d’être causés, par les activités économiques, au patrimoine naturel.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij vinden het richtlijnvoorstel over het voorkomen en herstellen van milieuschade waar we vanavond over debatteren heel belangrijk, aangezien het voorstel een op het beginsel ‘de vervuiler betaalt’ gebaseerde aansprakelijkheidsregeling omvat voor een groot aantal vormen van schade die door economische activiteiten aan het natuurlijk erfgoed kan worden toegebracht.


- Monsieur le Président, la proposition de directive dont nous débattons ce soir sur la prévention et la réparation des dommages environnementaux nous paraît très importante, car elle développe un régime de responsabilité fondé sur le principe pollueur-payeur pour toute une série de dommages susceptibles d’être causés, par les activités économiques, au patrimoine naturel.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij vinden het richtlijnvoorstel over het voorkomen en herstellen van milieuschade waar we vanavond over debatteren heel belangrijk, aangezien het voorstel een op het beginsel ‘de vervuiler betaalt’ gebaseerde aansprakelijkheidsregeling omvat voor een groot aantal vormen van schade die door economische activiteiten aan het natuurlijk erfgoed kan worden toegebracht.


En tout cas, nous pouvons dire que, quoiqu’il arrive, aujourd’hui est un véritable "jour E", une journée de l’environnement, car en ce moment, pour la première fois dans l’histoire de l’Union européenne, nous adoptons une réglementation qui nous procure une base juridique nous permettant de faire payer les pollueurs pour les dommages qu’ils occasionnent.

In ieder geval kunnen we stellen dat, wat er ook gebeurt, het vandaag een echte E-day is, een environmental day, want we keuren nu voor het eerst in de geschiedenis van de Europese Unie wetgeving goed waardoor we een rechtstitel hebben om vervuilers te laten betalen voor de schade die zij veroorzaken.


- Peut-être et c'est dommage car nous aurions sans doute eu un meilleur débat si nous avions pu aller au fond des problèmes.

- Misschien, en dat is jammer, want we hadden waarschijnlijk een beter debat gehad als we ten gronde op de problemen hadden kunnen ingaan.


C'est particulièrement dommage car il est très important que nous entretenions de bonnes relations avec le Nigeria.

Dat is bijzonder jammer, omdat het van het grootste belang is dat we met Nigeria goede relaties onderhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dommage car nous ->

Date index: 2024-06-02
w