Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommage causé lors de l'arrimage
Dommage subi lors de l'arrimage
Relever les dommages subis par des bâtiments
Relever les dommages subis par des espaces publics
Réparation du dommage subi
Signaler des dommages subis par des bâtiments

Vertaling van "dommages subis jusqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dommage causé lors de l'arrimage | dommage subi lors de l'arrimage

stuwageschade


relever les dommages subis par des bâtiments

schade aan gebouwen vaststellen


signaler des dommages subis par des bâtiments

schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen


relever les dommages subis par des espaces publics

schade aan openbare ruimten vaststellen


Conférence multilatérale de Munich sur les causes et la prévention des dommages subis par les forêts et les eaux du fait de la pollution atmosphérique en Europe

Multilaterale Conferentie van München over de oorzaken en de voorkoming van schade aan bossen en wateren door luchtverontreiniging in Europa


réparation du dommage subi

vergoeding van geleden schade
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, le bénéficiaire peut faire valoir auprès de l'organisme payeur de nouvelles pièces justifiant que tous les dommages subis jusqu'au 30 juin 2018 n'ont pas été indemnisés.

De begunstigde kan nochtans nieuwe stukken bij het betaalorgaan laten gelden, waarbij wordt bewezen dat alle tot 30 juni 2018 geleden schade niet vergoed is.


Les sinistrés pouvaient introduire une demande d'intervention financière auprès du Fonds des calamités pour les dommages subis jusqu'au 30 septembre 2015.

Burgers hadden tijd tot 30 september 2015 tijd om een aanvraag tot financiële tussenkomst voor geleden schade in te dienen bij het rampenfonds.


*Diminution de la diversité biologique, y compris le déclin de nombreuses espèces pélagiques et côtières en raison des dommages subis par les aires de ponte côtières. Les plans régionaux d'action en faveur de la biodiversité ont identifié jusqu'à 30 actions nécessaires pour enrayer la destruction de l'habitat et le déclin des espèces touchées dans certaines zones côtières des régions métropolitaines du nord-ouest de l'Europe.

* Verlies van biologische diversiteit, met inbegrip van een daling van de visstand aan de kust en in open zee door aantasting van de paaigebieden aan de kust; in regionale actieplannen voor biologische diversiteit zijn wel 30 maatregelen gesignaleerd die nodig zijn om in bepaalde kustgebieden in het grootstedelijk gebied in Noordwest-Europa een verder verlies van habitats te voorkomen en de achteruitgang van soorten tot staan te brengen.


Les citoyens pouvaient introduire une demande d'intervention financière pour les dommages subis auprès du Fonds des calamités jusqu'à la date du 30 septembre 2015. 1. a) Combien de dossiers ont-ils été introduits au total auprès du Fonds des calamités ? b) Comment ces dossiers se répartissent-ils entre les différentes communes ? c) Quel délai de traitement prévoit-on pour ces dossiers ?

Burgers hadden tot 30 september 2015 tijd om een aanvraag tot financiële tussenkomst voor geleden schade in te dienen bij het Rampenfonds. 1. a) Hoeveel dossiers zijn er in totaal ingediend bij het Rampenfonds? b) Wat is de spreiding over de verschillende gemeenten? c) Wat is de voorziene behandelingstermijn voor deze dossiers?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paiement des intérêts est une composante essentielle de l'indemnisation visant à réparer les dommages subis en tenant compte de l'écoulement du temps, et il devrait être dû depuis le moment où le préjudice est survenu jusqu'à celui où les dommages et intérêts sont versés, sans préjudice de la qualification de ces intérêts en intérêts compensatoires ou en intérêts moratoires dans le cadre du droit national, et sans préjudice de la question de savoir si l'écoulement du temps est pris en compt ...[+++]

De uitbetaling van rente vormt een essentieel onderdeel van de vergoeding met het oog op herstel van schade die is geleden wegens tijdsverloop, en de rente dient verschuldigd te zijn vanaf het tijdstip waarop de schade is ontstaan tot het tijdstip van uitbetaling van de vergoeding, ongeacht of de rente volgens het nationale recht als compenserende rente wordt gekwalificeerd dan wel als wettelijke rente die verschuldigd is wegens verzuim, ongeacht of het tijdsverloop in aanmerking wordt genomen als een aparte categorie (rente), dan wel als een bestanddeel van het feitelijke verlies of de gederfde winst.


En vertu du paragraphe 1 , le transporteur est responsable du préjudice résultant des pertes ou dommages subis par les marchandises depuis leur prise en charge en vue du transport jusqu'à leur livraison ou résultant d'un dépassement du délai de livraison, à moins qu'il ne prouve que le préjudice résulte de circonstances qu'un transporteur diligent n'aurait pu éviter et aux conséquences desquelles il n'aurait pu obvier (force majeure).

Ingevolge de eerste § is de vervoerder aansprakelijk voor schade door verlies of beschadiging van de goederen, ontstaan tussen het ogenblik van de inontvangstneming en het ogenblik van de aflevering, alsmede voor vertragingsschade, tenzij hij aantoont dat de schade het gevolg is van omstandigheden die een zorgvuldig vervoerder niet heeft kunnen vermijden en evenmin heeft kunnen verhinderen (overmacht).


1. Le transporteur est responsable du préjudice résultant des pertes ou dommages subis par les marchandises depuis leur prise en charge en vue du transport jusqu'à leur livraison ou résultant d'un dépassement du délai de livraison, à moins qu'il ne prouve que le préjudice résulte de circonstances qu'un transporteur diligent n'aurait pu éviter et aux conséquences desquelles il n'aurait pu obvier.

1. De vervoerder is aansprakelijk voor schade door verlies of door beschadiging van de goederen die ontstaat tussen het ogenblik van de inontvangstneming van de goederen ten vervoer en het ogenblik van hun aflevering, alsmede voor vertraging in de aflevering, voorzover hij niet bewijst dat de schade voortvloeit uit omstandigheden die een zorgvuldig vervoerder niet heeft kunnen vermijden en waarvan hij de gevolgen niet heeft kunnen verhinderen.


En vertu du paragraphe 1, le transporteur est responsable du préjudice résultant des pertes ou dommages subis par les marchandises depuis leur prise en charge en vue du transport jusqu'à leur livraison ou résultant d'un dépassement du délai de livraison, à moins qu'il ne prouve que le préjudice résulte de circonstances qu'un transporteur diligent n'aurait pu éviter et aux conséquences desquelles il n'aurait pu obvier (force majeure).

Ingevolge de eerste § is de vervoerder aansprakelijk voor schade door verlies of beschadiging van de goederen, ontstaan tussen het ogenblik van de inontvangstneming en het ogenblik van de aflevering, alsmede voor vertragingsschade, tenzij hij aantoont dat de schade het gevolg is van omstandigheden die een zorgvuldig vervoerder niet heeft kunnen vermijden en evenmin heeft kunnen verhinderen (overmacht).


Lorsque l'existence d'une calamité naturelle ou d'un événement extraordinaire a été dûment établie, la Commission autorisera l'octroi d'une aide pouvant aller jusqu'à 100 % du coût du dommage matériel subi.

Is eenmaal aangetoond dat het om een natuurramp of een buitengewone gebeurtenis gaat, dan staat de Commissie toe dat steun tot 100 % wordt verleend als vergoeding voor materiële schade.


Lorsque l'existence d'une catastrophe naturelle ou d'un autre événement extraordinaire a été dûment établie, une aide pouvant représenter jusqu'à 100 % du coût du dommage matériel subi est autorisée.

Wanneer eenmaal is bewezen dat een natuurramp of een buitengewone gebeurtenis heeft plaatsgevonden, is steun ten bedrage van 100 % van de geleden schade toegestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dommages subis jusqu ->

Date index: 2023-05-10
w