Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en dommages et intérêts
Action en dommages-intérêts
Action en indemnité
Action en responsabilité
Action en réparation
Action en réparation du dommage
Adjuger des dommages-intérêts
Dommages et intérêts
Dommages-intérêts
Percevoir des dommages-intérêts
Recours en dommages-intérêts
à peine de dommages-intérêts

Vertaling van "dommages-intérêts devant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
action en dommages-intérêts | action en indemnité | action en réparation | action en réparation du dommage | recours en dommages-intérêts

eis tot schadevergoeding | schadevergoedingsactie | vordering tot schadeloosstelling | vordering tot schadevergoeding


dommages et intérêts | dommages-intérêts

schadevergoeding


percevoir des dommages-intérêts

schadevergoedingen innen


dommages,intérêts et frais

schaden,interesten en kosten


adjuger des dommages-intérêts

schadevergoeding toekennen


à peine de dommages-intérêts

op straffe van schadevergoeding




Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]

aansprakelijkheidsvordering [ vordering tot schadevergoeding ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. Il ne peut être procédé au versement d'une compensation en application de l'article 4 avant que le bénéficiaire n'ait renoncé par écrit, sans réserve et de manière irrévocable, à tout droit et toute action contre l'Etat et/ou l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en raison des dommages subis à cause de la crise du fipronil ni, si le bénéficiaire avait déjà introduit une action en dommages- intérêts de ce chef contre l'Etat et/ou l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire devant les tribunaux, avant que le bénéficiaire n'ait signifié le désistement d'action à l'Etat belge et/ou l'Agence fédé ...[+++]

Art. 7. Een compensatie met toepassing van artikel 4 kan niet worden uitgekeerd vooraleer de begunstigde schriftelijk, zonder voorbehoud en onherroepelijk, heeft verzaakt aan elk recht en elke vordering tegen de Staat en/of het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen omwille van schade geleden ten gevolge van de fipronilcrisis, noch, zo de begunstigde hiervoor reeds tegen het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en/of de Staat een vordering tot schadevergoeding bij de rechtbanken had ingesteld, vooraleer de begunstigde afstand van rechtsvordering heeft betekend aan het Federaal Agentschap voor de ...[+++]


Il ne faut pas examiner si le préjudice subi est susceptible d'être réparé par une action en dommages-intérêts devant le juge ordinaire mais bien si le dommage peut être réparé par la décision que le Conseil de la Concurrence serait amené à prendre lorsqu'il examinera la plainte après instruction par le Service (président du Conseil de la Concurrence, 27 mars 1995, en cause Intermosane et Interest, p. 16).

Er moet niet onderzocht worden of het geleden nadeel al dan niet kan hersteld worden door een vordering tot toekenning van schadevergoeding door de bodemrechter, maar of de schade kan worden hersteld door de beslissing die de Raad zou nemen, wanneer zij na onderzoek door de Dienst de klacht zal behandelen (Voorzitter van de Raad voor de Mededinging, 27 maart 1995, inzake Intermosane/Interest, blz. 16).


Il ne faut pas examiner si le préjudice subi est susceptible d'être réparé par une action en dommages-intérêts devant le juge ordinaire mais bien si le dommage peut être réparé par la décision que le Conseil de la Concurrence serait amené à prendre lorsqu'il examinera la plainte après instruction par le Service (président du Conseil de la Concurrence, 27 mars 1995, en cause Intermosane et Interest, p. 16).

Er moet niet onderzocht worden of het geleden nadeel al dan niet kan hersteld worden door een vordering tot toekenning van schadevergoeding door de bodemrechter, maar of de schade kan worden hersteld door de beslissing die de Raad zou nemen, wanneer zij na onderzoek door de Dienst de klacht zal behandelen (Voorzitter van de Raad voor de Mededinging, 27 maart 1995, inzake Intermosane/Interest, blz. 16).


4. Nonobstant le fait que l'investisseur aurait soumis le différend à l'arbitrage international conformément au paragraphe 3, il pourra intenter une procédure d'injonction provisoire ne comportant pas le paiement de dommages-intérêts, devant les tribunaux judiciaires ou administratifs de la Partie contractante partie au différend, en vue de la préservation de ses droits et de ses intérêts.

4. Hoewel het geschil aan internationale arbitrage werd voorgelegd overeenkomstig punt 3, kan de investeerder een voorlopige vordering tot beëindiging van de inbreuk maar niet tot vergoeding van de schade, instellen bij de rechterlijke of administratieve instanties van de Overeenkomstsluitende Partij die Partij is bij het geschil, met het oog op de vrijwaring van zijn rechten en belangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Nonobstant le fait que l'investisseur aurait soumis le différend à l'arbitrage international conformément au paragraphe 3, il pourra intenter une procédure d'injonction provisoire ne comportant pas le paiement de dommages-intérêts, devant les tribunaux judiciaires ou administratifs de la Partie contractante partie au différend, en vue de la préservation de ses droits et de ses intérêts.

4. Hoewel het geschil aan internationale arbitrage werd voorgelegd overeenkomstig punt 3, kan de investeerder een voorlopige vordering tot beëindiging van de inbreuk maar niet tot vergoeding van de schade, instellen bij de rechterlijke of administratieve instanties van de Overeenkomstsluitende Partij die Partij is bij het geschil, met het oog op de vrijwaring van zijn rechten en belangen.


Cette régularisation vaut uniquement pour l'avenir, sans préjudice de la faculté qu'a l'intéressé d'intenter une action en dommages-intérêts devant le tribunal du travail dans le ressort duquel il a son domicile.

Deze regularisatie geldt enkel voor de toekomst, onverminderd de mogelijkheid voor de betrokkene om een vordering tot schadevergoeding in te stellen bij de arbeidsrechtbank van zijn woonplaats.


La partie demanderesse devant le Juge de paix intente une action en dommages-intérêts fondée en ordre principal sur l'article 1382 du Code civil et en ordre subsidiaire sur la doctrine de l'enrichissement sans cause, au motif que la partie défenderesse aurait intenté à son encontre une procédure téméraire et vexatoire auprès du Conseil des contestations électorales.

De eisende partij voor de vrederechter stelt een vordering tot schadevergoeding in, die in hoofdorde is gegrond op artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en in ondergeschikte orde op de leer van de verrijking zonder oorzaak, omdat de verwerende partij jegens haar een tergend en roekeloos geding zou hebben ingesteld bij de Raad voor Verkiezingsbetwistingen.


« L'article 2 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que cette disposition n'habilite pas l'Ordre des architectes à ester en justice contre toute infraction aux lois et règlements protégeant le titre et la profession d'architecte ni en tant que partie civile devant le juge pénal, sur citation directe ou non, ni en tant que demandeur devant le juge civil, soit afin d'obtenir la réparation d'un dommage, soit afin de requérir des mesures tendant à prévenir une infraction aux lois et règlements protégeant le titre et la profession d'architecte, bien ...[+++]

« Schendt artikel 2 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van de Orde van architecten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepaling niet aan de Orde van architecten de bevoegdheid geeft in rechte op te treden tegen elke inbreuk op de wetten en reglementen tot bescherming van de titel en van het beroep van architect, noch als burgerlijke partij voor de strafrechter, al dan niet na rechtstreekse dagvaarding, noch als eiser voor de burgerlijke rechter, hetzij om herstel van schade te verkrijgen, hetzij om maatregelen te vorderen tot het voorkomen van een inbreuk op de wetten en reglementen tot besc ...[+++]


Ainsi, même les demandes ultérieures en dommages-intérêts doivent être portées devant ce tribunal centralisé et non pas devant les tribunaux nationaux.

Zo moeten zelfs latere vorderingen tot schadevergoeding bij dit gecentraliseerde gerecht worden ingediend, en niet bij een nationale rechterlijke instantie.


3. Les États membres veillent à ce que les mesures de conservation des preuves soient abrogées ou cessent de produire leurs effets d'une autre manière, à la demande du défendeur, sans préjudice des dommages-intérêts qui peuvent être réclamés, si le demandeur n'a pas engagé, dans un délai raisonnable, d'action conduisant à une décision au fond devant l'autorité judiciaire compétente, délai qui sera déterminé par l'autorité judiciaire ordonnant les mesures lorsque la législation de l'État membre le permet ou, en l'absence d'une telle dé ...[+++]

3. De lidstaten dragen er zorg voor dat de maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal op verzoek van de verweerder worden herroepen of anderszins ophouden gevolg te hebben, onverminderd de schadevergoeding die kan worden geëist, indien de eiser niet een procedure die leidt tot een beslissing ten principale bij de bevoegde rechterlijke instanties heeft ingesteld binnen een redelijke termijn, te bepalen door de rechterlijke instantie die de maatregelen gelast wanneer de wetgeving van de lidstaat zulks toestaat of, wanneer geen termijn wordt bepaald, binnen een termijn van ten hoogste 20 werkdagen of 31 kalenderdagen, naar gelang van w ...[+++]


w