Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller des législateurs
Influencer les législateurs
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Législateur
Législateur communautaire
Législateur de l'Union
Législateur décrétal
Législateur spécial

Vertaling van "donc au législateur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


législateur communautaire | législateur de l'Union

EU-wetgever | Uniewetgever | wetgever van de Unie


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld




conseiller des législateurs

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est donc au législateur, et à lui seul, qu'il appartient d'apprécier, dans le respect des articles 10 et 11 de la Constitution, de quelle manière et dans quelle mesure la charge effectivement assumée par les parents pour leurs enfants doit être prise en compte, dans le cas de familles dites « recomposées », compte tenu de l'objectif d'égalité entre enfants rappelé en B.11.1.

Het staat dus aan de wetgever, en aan hem alleen, om te oordelen, met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, hoe en in welke mate de last die daadwerkelijk door de ouders wordt gedragen voor hun kinderen, in aanmerking moet worden genomen in het geval van de zogenoemde « nieuw samengestelde » gezinnen, rekening houdend met de in B.11.1 in herinnering gebrachte doelstelling van gelijkheid tussen kinderen.


La coopération plus étroite entre les autorités de contrôle des États membres et la volonté générale de réduire l'impact négatif des divergences doivent donc être considérées comme une solution possible, l'autre étant la modification de la directive dans le sens d'une limitation de la marge de manoeuvre laissée au législateur national et aux autorités nationales de contrôle.

Nauwere samenwerking tussen de toezichthoudende autoriteiten van de lidstaten en een algemene bereidheid om het negatieve effect van verschillen te verminderen, moeten dus als een mogelijk alternatief worden gezien, terwijl wijzigingen in de richtlijn ter vermindering van de keuzemogelijkheden voor de nationale wetgever en de nationale toezichthoudende autoriteiten het andere alternatief zijn.


Le législateur peut donc se concentrer sur l’orientation politique et les objectifs sans entrer dans des débats excessivement détaillés et souvent très techniques.

De wetgever kan zich zo concentreren op beleidsrichting en doelstellingen zonder al te diep in te gaan op de details of uiterst technische debatten aan te gaan.


Lorsqu'il a formulé l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, le législateur aurait donc parfaitement pu tenir compte de cette compétence des entités fédérées, mais ne l'a pas fait; la notion de ' loi ' utilisée ne peut donc être interprétée que dans un sens strictement formel (' le législateur fédéral ').

Bij de formulering van artikel 170, § 4, tweede lid, G.W. kon met deze bevoegdheid van de deelstaten aldus perfect rekening worden gehouden, hetgeen evenwel niet is gebeurd; het gebezigde wetsbegrip kan aldus slechts in strikt formele zin (' de federale wetgever ') worden uitgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La constitution habilite donc le législateur à régler, uniquement pour ces juridictions, le mode de nomination de leurs membres, et la durée de leurs fonctions.

De Grondwet machtigt de wetgever dus enkel voor die gerechten de wijze van benoeming en de duur van het ambt van de leden ervan te regelen.


Il appartient donc au législateur de trouver un juste équilibre entre l'interdiction de certains comportements ou la manifestation de propos constitutifs de discrimination et la sauvegarde de libertés fondamentales (droit au respect de la vie privée, liberté d'expression, liberté l'association, .).

De wetgever behoort dus de gulden middenweg te vinden tussen het verbieden van bepaalde gedragingen of het afleggen van bepaalde verklaringen die tot discriminatie kunnen leiden enerzijds en de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden (recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer, vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging, ..) anderzijds.


Il reviendra donc au législateur de déterminer si ces juridictions seront compétentes pour prononcer des peines mineures et majeures à l'encontre des magistrats du siège, pour prononcer des peines mineures et majeures autres que la révocation à l'encontre des magistrats du ministère public et pour prononcer des peines mineures et majeures à l'encontre du personnel de l'ordre judiciaire.

De wetgever zal dus moeten bepalen of die rechtscolleges bevoegd zullen zijn om lichte en zware straffen uit te spreken tegen de zittende magistraten, om lichte en zware straffen andere dan de afzetting uit te spreken tegen de magistraten van het openbaar ministerie, en om lichte en zware straffen uit te spreken tegen personeelsleden van de rechterlijke orde.


En ce qui concerne l'obligation de standstill, le secrétaire d'État renvoie aux développements de la proposition de révision de l'article 23 de la Constitution en vue de garantir le droit aux allocations familiales (doc. Sénat, nº 5-2240/1, p. 2): « La présente disposition impose donc au législateur de ne pas porter atteinte aux droits garantis par la législation.

Wat de standstill-verplichting betreft, verwijst de staatssecretaris naar de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet om het recht op kinderbijslag te waarborgen (stuk Senaat, nr. 5-2240/1, blz. 2) : « Die bepaling legt de wetgever dus de verplichting op om geen afbreuk te doen aan de rechten die in de wetgeving worden gewaarborgd.


La présente disposition impose donc au législateur de ne pas porter atteinte aux droits garantis par la législation.

Die bepaling legt de wetgever dus de verplichting op om geen afbreuk te doen aan de rechten die in de wetgeving worden gewaarborgd.


Cet accord ne devrait pas porter atteinte aux compétences conférées au législateur de l’Union, à l’autorité budgétaire ou à la BEI conformément aux traités, et devrait donc se limiter à des éléments essentiellement techniques et administratifs qui, sans être fondamentaux, sont nécessaires à la mise en œuvre effective de l’EFSI.

Die overeenkomst dient de bevoegdheden van de Uniewetgever, van de begrotingsautoriteit of van de EIB, zoals neergelegd in de Verdragen, onverlet te laten, en dient derhalve beperkt te zijn tot elementen die voornamelijk van technische en administratieve aard zijn en die niet essentieel, maar wel nodig zijn voor de doeltreffende tenuitvoerlegging van het EFSI.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc au législateur ->

Date index: 2024-09-21
w