Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc aussi l'occasion " (Frans → Nederlands) :

La présente proposition de résolution devrait donc aussi être l'occasion de porter ce débat à un niveau européen.

Dit voorstel van resolutie moet dus ook de gelegenheid zijn om dat debat op een Europees niveau te tillen.


Considérant la région couverte par les services auxquels appartiennent ces fonctionnaires et à la lumière de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative en Flandre, je suppose que le service offert à cette occasion doit être considéré dans la majorité des cas (et donc aussi à Alost), comme un service local de la région linguistique néerlandaise ou comme un service régional dont l'activité s'étend exclusivement à des communes sans régime spécial appartenant à la région lin ...[+++]

Ik neem aan dat de dienstverlening die in dit verband wordt aangeboden, en gelet op het werkingsgebied van de diensten waartoe deze ambtenaren behoren, in het licht van de taalwet in bestuurszaken in Vlaanderen in het merendeel van de gevallen (en dus ook in Aalst) moet worden beschouwd als een plaatselijke dienst uit het Nederlandse taalgebied of als een gewestelijke dienst waarvan de werkkring uitsluitend gemeenten zonder speciale regeling uit het Nederlandse taalgebied.


La demande d'Eurocontrol était donc l'occasion d'appliquer aussi à cette organisation la politique d'uniformité concernant l'octroi de privilèges et d'immunités.

Het verzoek van Eurocontrol bood dus een goede gelegenheid om ook met betrekking tot deze organisatie het beleid van eenvormigheid op het gebied van de toekenning van voorrechten en immuniteiten door te trekken.


Je salue donc aussi l'occasion qui m'est donnée d'avoir ce dialogue sur un sujet clé avec le Parlement européen.

Ik ben daarom blij deze dialoog over een kwestie van cruciaal belang ook te kunnen voeren met het Europees Parlement.


Un texte à afficher obligatoirement en salle d'attente sera donc en effet l'occasion de renseigner les patients sur l'existence et le contenu de la loi mais ne sera accepté sans réticence par les prestataires que s'il est aussi l'occasion de pointer l'équilibre à atteindre entre droits et devoirs réciproques, à l'instar des chartes de bonnes relations affichées dans certains hôpitaux et pourquoi pas de rappeler que dans cette difficile démarche d'information, la collaboration entre prestataires et en particulier a ...[+++]

Wanneer de zorgverleners verplicht worden een tekst aan te plakken in de wachtkamer, biedt dat de gelegenheid de patiënten te informeren over het bestaan en de inhoud van de wet, maar zullen zij dat slechts accepteren wanneer het ook de gelegenheid wordt om te wijzen op het evenwicht dat moet worden bereikt tussen eenieders rechten en plichten, zoals dat het geval is met de handvesten van goede betrekkingen die in sommige ziekenhuizen worden aangeplakt, en waarom niet om eraan te herinneren dat de samenwerking tusen zorgverleners onderling en vooral met de huisarts in die moeilijke informatieverstrekking van groot belang is als hulp bij ...[+++]


Cette problématique est donc aussi l’occasion d’améliorer la position de l’agriculture à l’avenir.

In zoverre biedt deze situatie de landbouw ook de gelegenheid haar positie te versterken.


Nous aurons donc l’occasion, fin de ce mois, d’échanger aussi avec le Parlement sur ce dossier.

Aan het einde van deze maand zullen wij dus een gelegenheid hebben om ook met het Parlement over deze kwestie van gedachten te wisselen.


2009 sera aussi symboliquement très importante, parce que nous aurons la chance de célébrer 20 ans de marche de la liberté depuis la chute du mur de Berlin. C’est donc une occasion importante de commémorer la liberté et la réunification de l’Europe.

2009 wordt ook een jaar van groot symbolisch belang omdat wij de gelegenheid hebben om de 20-jarige vredesmars sinds de val van de Berlijnse muur te vieren. Dit is een zeer belangrijke gelegenheid om aan de vrede en de hereniging van Europa te herinneren.


C’est donc une occasion - en soi, les éléments dont question dans ces propositions ne sont pas des éléments révolutionnaires pour cet Observatoire - pour avoir une discussion sur le rôle et sur l’utilité de l’Observatoire dans l’optique de la fonction qui devrait être la nôtre, celle de donner des indications politiques, des évaluations et aussi, d’adopter des décisions et de prendre des initiatives en matière de drogues, même si sur ce point les pouvoirs de l’Union européenne sont extrêmement limités.

Hoewel deze voorstellen geen punten bevatten die voor het Waarnemingscentrum van revolutionaire betekenis zijn, bieden ze ons wel de gelegenheid tot een discussie over de rol en het nut van het centrum vanuit een gezichtspunt dat overeenstemt met onze functie. Dat wil zeggen dat wij politieke indicaties en evaluaties geven, maar ook dat wij op drugsgebied beslissingen en initiatieven nemen, ook al zijn de bevoegdheden van de Europese Unie op dit punt uiterst beperkt.


Il serait cependant inacceptable, dans le sillage des accords de paix et des processus de transition actuels, qu'on laisse passer cette occasion. Dans cette perspective, la Belgique se doit de recevoir tous les acteurs de la région et donc aussi le président Kagame afin de parvenir à un dialogue ouvert au sujet de problèmes bilatéraux et régionaux.

In dat perspectief dient België alle actoren uit de regio, en dus zeker ook president Kagame, te ontvangen om tot een open dialoog te komen over zowel bilaterale als regionale problemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc aussi l'occasion ->

Date index: 2023-12-07
w