Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc aussi pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Il faut donc aussi pouvoir appliquer l'article 352 en cas d'acquittement.

Artikel 352 dient dus ook te kunnen worden toegepast bij vrijspraak.


Cela doit donc aussi pouvoir se faire de manière automatisée.

Dit kan dus ook op een geautomatiseerde manier.


À la lumière des remarques générales formulées par le Conseil d'État sur l'avant-projet du gouvernement, il est important de souligner que les rédacteurs de la présente proposition conçoivent la personne morale comme une réalité sociale qui peut commettre une faute pénale propre et doit donc aussi pouvoir être tenue responsable sur le plan pénal.

In het licht van de algemene opmerkingen van de Raad van State omtrent het voorontwerp van de regering is het van belang te onderstrepen dat de opstellers van dit voorstel uitgaan van de rechtspersoon als maatschappelijke realiteit die een eigen strafrechtelijke fout kan begaan en hiervoor dan ook op strafrechtelijk vlak aansprakelijk moet kunnen worden gesteld.


Elle doit donc aussi pouvoir prendre les mesures qui s'imposent pour protéger le consommateur de manière adéquate.

Hij moet dus ook de nodige maatregelen kunnen treffen om de consument op een degelijke manier te kunnen beschermen.


Elle doit donc aussi pouvoir prendre les mesures qui s'imposent pour protéger le consommateur de manière adéquate.

Hij moet dus ook de nodige maatregelen kunnen treffen om de consument op een degelijke manier te kunnen beschermen.


Outre un deuxième canal de contrôle, des fréquences supplémentaires sont donc aussi indispensables avant de pouvoir ajouter de nouveaux émetteurs-récepteurs.

Naast een tweede controlekanaal zijn extra frequenties dus ook essentieel om nieuwe zenders-ontvangers te kunnen toevoegen.


Il y a lieu de prendre des mesures structurelles afin de garantir une présence égale de femmes et d’hommes au sein du pouvoir exécutif, dans le prolongement de ce qui se fait sur le plan législatif à tous les niveaux de pouvoir, donc aussi bien dans les divers gouvernements qu’au niveau des provinces et des communes».

Er moeten structurele maatregelen genomen worden om een gelijke aanwezigheid van vrouwen en mannen te waarborgen in de uitvoerende macht in het verlengde van de vertegenwoordiging van vrouwen en mannen op wetgevend vlak op alle beleidsniveaus, dus zowel in de verschillende regeringen als bij provincies en gemeenten.


L'estimation dépend donc aussi des résultats de l'étude Masterplan. b) La répartition entre les différents pouvoirs publics est proportionnelle: chaque pouvoir public contribue à concurrence d'un tiers.

De raming hangt dus eveneens af van de resultaten van de masterplanstudie. b) De verdeling tussen de verschillende overheden is evenredig: elke overheid draagt voor één derde bij.


Il importe, d'une part, de renforcer les capacités de ces groupes pour qu'ils connaissent leurs droits, donc aussi le droit à l'alimentation, et les fassent respecter, et d'autre part, de renforcer le cadre institutionnel pour que le droit à la nourriture soit mieux respecté par les pouvoirs publics.

Het komt er enerzijds op aan deze groepen hun capaciteiten te versterken om hun rechten, dus ook het recht op voedsel, te kennen en op te eisen, en anderzijds het institutioneel bestel te versterken zodat het recht op voedsel beter door de overheid wordt nagekomen.


Enfin, il faut également savoir que ce qui précède n'empêche pas que le pouvoir adjudicateur puisse collecter - en application de l'article (non modifié) 59, 2°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 à n'importe quel stade de la procédure, notamment au moment de prendre une décision d'attribution, et avec tous les moyens qu'il estime opportun - des informations sur la situation de tout candidat ou soumissionnaire visée à l'article 58, § 1(donc aussi bien sur la situation relative aux causes d'e ...[+++]

Ten slotte dient er in dit verband nog op te worden gewezen dat het bovenstaande niet belet dat de aanbestedende overheid met toepassing van het (ongewijzigde) artikel 59, 2°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 in eender welk stadium van de procedure, inzonderheid op het ogenblik van het nemen van een gunningsbeslissing, en met alle middelen die zij dienstig acht, inlichtingen kan inwinnen over de in artikel 58, § 1, bedoelde situatie van om het even welke kandidaat of inschrijver (dus zowel de situatie inzake de uitsluitingsgronden als inzake de draagkracht), waarbij de aanbestedende overheid zich dan uiteraard ook zal baseren ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc aussi pouvoir ->

Date index: 2022-02-20
w