Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc avoir votre » (Français → Néerlandais) :

Dans la mesure où c'est donc à la demande expresse du Conseil d'Etat que l'article 18 du projet de loi a été remis dans le projet soumis à Votre signature, et pour lequel le Conseil d'Etat précise en outre qu'il y a une base légale suffisante, les auteurs estiment avoir le devoir de maintenir l'article 4 du présent projet.

Aangezien artikel 18 van het wetsontwerp dus op uitdrukkelijk verzoek van de Raad van State opgenomen werd in het ontwerp dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, en de Raad van State bovendien zegt dat het een voldoende wettelijke basis heeft, beschouwen de auteurs het als hun plicht artikel 4 van dit ontwerp te behouden.


Il serait malvenu d'ironiser, mais je souhaiterais avoir votre avis par rapport à l'absence totale de fiabilité et donc à l'absence totale d'intérêt de ces stress test.

Het zou misplaatst zijn om hierover ironisch te doen, maar ik zou graag uw mening kennen over het totale gebrek aan betrouwbaarheid en dus het totale gebrek aan belang van de stresstests.


Il serait malvenu d'ironiser, mais je souhaiterais avoir votre avis par rapport à l'absence totale de fiabilité et donc à l'absence totale d'intérêt de ces stress test.

Het zou misplaatst zijn om hierover ironisch te doen, maar ik zou graag uw mening kennen over het totale gebrek aan betrouwbaarheid en dus het totale gebrek aan belang van de stresstests.


Votre rapporteur soutient donc entièrement la proposition de la Commission d'avoir recours à des mesures commerciales et à d'autres types de mesures dans les situations susmentionnées, mais demande de délivrer un message politique sans ambiguïté, comportant une approche plus tranchée et des mesures fortes et efficaces.

De rapporteur sluit zich daarom volledig aan bij het voorstel van de Commissie om in dergelijke situaties handels- en andersoortige maatregelen te treffen, maar pleit ook voor een onmiskenbare politieke boodschap, met een duidelijker aanpak en krachtige, doeltreffende maatregelen.


Le présent projet d'arrêté est donc soumis à votre signature après avoir été soumis à la délibération du Conseil des Ministres et à l'avis du Conseil d'Etat.

Dit ontwerp van besluit wordt U dus ter ondertekening voorgelegd na beraadslaging in de Ministerraad en volgens het advies van de Raad van State.


Je souhaiterais donc avoir votre avis sur la qualité du personnel occupé par les institutions européennes.

Daarom stel ik vragen over de kwaliteit van de medewerkers in de Europese instellingen.


Nous vous souhaitons d'avoir le même courage, la même détermination et, surtout, du succès pendant toute la durée de votre présidence car votre succès sera celui de l'Union européenne et, donc, du Parlement européen.

We wensen u gedurende uw hele voorzitterschap moed, vastbeslotenheid en vooral succes toe. Als u succesvol bent, is de Europese Unie namelijk ook succesvol evenals het Europees Parlement.


Votre rapporteur estime qu'il est nécessaire de mettre en place une clause de flexibilité qui permettrait, dans certains cas, d'obtenir une dérogation et donc d'avoir plus de souplesse dans la détermination des dépenses éligibles, afin de pouvoir réaliser le projet.

Uw rapporteur meent dat het noodzakelijk is om een flexibiliteitsclausule in te voeren die in bepaalde gevallen een ontheffing mogelijk maakt zodat de bestemming van subsidiabele uitgaven flexibeler kan worden bepaald, om het project te kunnen verwezenlijken.


- Cela signifie donc que ces experts peuvent contrôler les systèmes de vote dans votre bureau de vote après avoir montré leur carte de légitimation du Service public fédéral Intérieur.

- Dit betekent dus dat deze experten, na hun legitimatie van het Ministerie van Binnenlandse Zaken te hebben getoond, de stemsystemen kunnen controleren in uw stembureau.


Votre rapporteur n'accusera donc pas la Commission européenne, lorsqu'elle remplace la Convention par le règlement, d'avoir fait preuve "d'esprit du guépard"

Wanneer de Commissie de Overeenkomst door de verordening vervangt, zal de rapporteur haar bijgevolg niet beschuldigen van het feit dat zij zich heeft gedragen naar het motto van prins Salina in de roman Il Gattopardo van Lampedusa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc avoir votre ->

Date index: 2024-12-16
w