Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc bien conscient " (Frans → Nederlands) :

Il est donc bien conscient des problèmes soulevés dans le rapport. Il est vrai qu’un certain nombre de secteurs ne signalent pas assez les cas de maltraitance d’enfants, que ce soit aux instances compétentes au sein des Communautés ou à la police ou à la Justice.

Het is inderdaad zo dat een aantal sectoren te weinig kindermishandeling melden of het nu bij de bevoegde instanties zijn binnen de Gemeenschappen of bij politie of justitie.


Le gouvernement est donc bien conscient des intérêts maritimes du pays.

De regering is zich dus terdege bewust van de maritieme belangen van het land.


Cet exercice de réflexion est donc encore en phase de préparation au sein du groupe de travail, mais les membres sont bien conscients que le problème qui se pose va au-delà de la profession de technologue de laboratoire médical.

De reflectie bevindt zich momenteel dus nog in de werkgroep fase, maar ze zijn op de hoogte dat het probleem dat zich stelt breder is dan enkel het beroep van Medisch Laboratorium Technoloog.


L'Union européenne doit donc être bien consciente du rôle crucial de leader qui est le sien sur les dossiers climatiques. Lorsque l'harmonisation est la solution préférée, ou indispensable, elle doit tendre à placer, entre ses États membres, le dénominateur commun au niveau le plus élevé.

De Europese Unie moet zich ook bewust zijn van de cruciale voortrekkersrol die zij speelt in klimaatkwesties en moet, wanneer harmonisatie gewenst of vereist is, streven naar de hoogste gemeenschappelijke noemer tussen de lidstaten.


Monsieur Botopoulos, j’ai dit cela moi-même à l’époque où j’étais au Parlement, ayant été élu dans une circonscription qui comporte elle aussi de nombreuses îles. Je suis donc bien conscient des graves problèmes de liaison que connaissent ces îles, loin de la terra firma, et notamment en hiver.

Mijnheer Botopoulos, ik heb er zelf op gewezen toen ik Parlementslid was, aangezien ik was gekozen in een kiesdistrict met veel kleine eilanden, dus ik ben goed bekend met de problemen van kleine eilanden, die mogelijk ver verwijderd zijn van het vasteland en die, met name in het winterseizoen, ernstige bereikbaarheidsproblemen hebben.


Je suis donc bien conscient qu’une politique portuaire ne saurait se réduire à un texte de cette nature et le débat a été, à cet égard, très utile.

Ik ben me er dus terdege van bewust dat een havenbeleid niet kan worden teruggebracht tot een tekst van deze aard, en in dat opzicht is het een bijzonder nuttig debat geweest.


La Commission a donc proposé de limiter les contrôles aux activités menées à partir de l’UE et aux cas où l’intermédiaire en question est conscient du fait que les biens en question sont susceptibles d’être utilisés à des fins de prolifération.

Dit bracht de Commissie ertoe voor te stellen de controles te beperken tot activiteiten die vanuit de EU plaatsvinden en tot gevallen waarin de tussenhandelaar ervan op de hoogte is dat de producten in kwestie voor proliferatie kunnen worden gebruikt.


19. tient à souligner qu'en général, toutefois, une représentation accrue des femmes est nécessaire mais qu'elle est loin d'être suffisante pour créer une société véritablement égale, pour les deux sexes, et insiste donc sur la nécessité d'intégrer une perspective de genre dans la recherche et développement technologique et d'être bien conscient qu'actuellement la société européenne est généralement peu sensible aux questions de genre;

19. onderstreept dat een grotere vertegenwoordiging van vrouwen algemeen gezien noodzakelijk is, maar toch niet volstaat om een samenleving met volledig gelijke kansen voor mannen en vrouwen te creëren, en beklemtoont aldus de noodzaak om voor een genderdimensie op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling te zorgen; wijst erop dat het van groot belang is te beseffen dat de huidige Europese samenleving doorgaans niet genderbewust is;


19. tient à souligner qu'en général, toutefois, une représentation accrue des femmes est nécessaire mais qu'elle est loin d'être suffisante pour créer une société véritablement égale, pour les deux sexes, et insiste donc sur la nécessité d'intégrer une perspective de genre dans la recherche et développement technologique et d'être bien conscient qu'actuellement la société européenne est généralement peu sensible aux questions de genre;

19. onderstreept dat een grotere vertegenwoordiging van vrouwen algemeen gezien noodzakelijk is, maar toch niet volstaat om een samenleving met volledig gelijke kansen voor mannen en vrouwen te creëren, en beklemtoont aldus de noodzaak om voor een genderdimensie op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling te zorgen; wijst erop dat het van groot belang is te beseffen dat de huidige Europese samenleving doorgaans niet genderbewust is;


CONSCIENT de la valeur intrinsèque de la diversité biologique et de la menace que fait peser son appauvrissement sur la capacité des écosystèmes à soutenir durablement la fourniture de biens et de services et que cette menace représente donc un risque pour la survie même des êtres humains sur terre,

ZICH BEWUST van de intrinsieke waarde van de biodiversiteit en van het feit dat het verlies daarvan een bedreiging vormt voor het vermogen van de ecosystemen om op duurzame wijze goederen en diensten te leveren en derhalve ook voor het voortbestaan zelf van de mens op aarde,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc bien conscient ->

Date index: 2023-10-20
w