Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc cette occasion " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La somme de plus de 16 000 milliards USD qu’il conviendra d’investir d'ici cette date représente donc une occasion unique de créer un secteur mondial de l’énergie durable et il importe de ne pas la laisser passer.

Het bedrag van meer dan 16 biljoen USD dat tegen 2030 moet zijn geïnvesteerd, biedt daarom een unieke en niet te missen kans om wereldwijd een duurzame energiesector tot stand te brengen.


Le présent exercice est donc l'occasion d'engager une réflexion sur l’opportunité d’intégrer à terme dans le cadre législatif de l’UE le traitement de certains de ces aspects plus vastes ainsi que sur les modalités de cette intégration.

De evaluatie van het icbe-kader biedt derhalve de gelegenheid om de aanzet te geven tot een gedachtewisseling over de vraag of en hoe op langere termijn binnen het wettelijk kader van de EU met sommige van deze algemenere kwesties rekening kan worden gehouden.


Néanmoins, cette communication est également la première occasion pour la Commission de traiter la protection des sols en tant que telle : elle aborde donc ce sujet par une approche à la fois large et descriptive.

Deze mededeling is echter ook de eerste waarin de Commissie bodembescherming als een op zichzelf staand aandachtspunt benadert, en de benadering is daarom voor een deel ook beschrijvend, waarbij een breed perspectief wordt gehanteerd.


La demande d'Eurocontrol était donc l'occasion d'appliquer aussi à cette organisation la politique d'uniformité concernant l'octroi de privilèges et d'immunités.

Het verzoek van Eurocontrol bood dus een goede gelegenheid om ook met betrekking tot deze organisatie het beleid van eenvormigheid op het gebied van de toekenning van voorrechten en immuniteiten door te trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que cette variante Abis apparaît donc plus adéquate que les tracés 1, 2, 3 et 4 analysés dans l'étude d'incidences et que les tracés proposés par les communes à l'occasion de l'enquête publique;

Overwegende dat die variante Abis dus geschikter lijkt dan de tracés 1, 2, 3 en 4 die in het effectonderzoek geanalyseerd werden en dan de tracés die ter gelegenheid van het openbaar onderzoek door de gemeenten voorgedragen werden;


Les magistrats des cours d'appel ont donc la garantie que la Cour de cassation, comme une juridiction d'instruction dans la procédure pénale de droit commun, procède au règlement de la procédure et examine à cette occasion si les charges sont suffisantes et si la procédure est régulière.

Aldus wordt aan de magistraten bij de hoven van beroep de waarborg geboden dat het Hof van Cassatie, zoals een onderzoeksgerecht in de gemeenrechtelijke strafprocedure, overgaat tot de regeling van de rechtspleging en daarbij de toereikendheid van de bezwaren en de regelmatigheid van de rechtspleging beoordeelt.


Un texte à afficher obligatoirement en salle d'attente sera donc en effet l'occasion de renseigner les patients sur l'existence et le contenu de la loi mais ne sera accepté sans réticence par les prestataires que s'il est aussi l'occasion de pointer l'équilibre à atteindre entre droits et devoirs réciproques, à l'instar des chartes de bonnes relations affichées dans certains hôpitaux et pourquoi pas de rappeler que dans cette difficile démarche d'information, la collaboration entre prestataire ...[+++]

Wanneer de zorgverleners verplicht worden een tekst aan te plakken in de wachtkamer, biedt dat de gelegenheid de patiënten te informeren over het bestaan en de inhoud van de wet, maar zullen zij dat slechts accepteren wanneer het ook de gelegenheid wordt om te wijzen op het evenwicht dat moet worden bereikt tussen eenieders rechten en plichten, zoals dat het geval is met de handvesten van goede betrekkingen die in sommige ziekenhuizen worden aangeplakt, en waarom niet om eraan te herinneren dat de samenwerking tusen zorgverleners onderling en vooral met de huisarts in die moeilijke informatieverstrekking van groot belang is als hulp bij ...[+++]


Bien que, par leur engagement et leur activité professionnelle au sein de l'entreprise familiale, elles aient acquis une expérience professionnelle comparable à celle de leur partenaire et qu'elles témoignent d'un talent d'entrepreneur tout aussi indéniable, nombreuses sont les femmes qui n'ont donc pas l'occasion de valoriser cette connaissance et cette expérience professionnelles en tant que juge consulaire, pour la seule et unique raison que l'on part du principe que seul leur mari exerce un commerce et qu'elles « ne sont que » conjointes aidantes.

Ofschoon vele vrouwen door hun inzet en beroepsactiviteit in het gezinsbedrijf evenveel beroepservaring hebben opgedaan als hun partner en blijk geven van een even onmiskenbaar ondernemerstalent, hebben zij bijgevolg niet de mogelijkheid om deze beroepskennis en beroepservaring te valoriseren als handelsrechter, enkel en alleen omdat men er van uitgaat dat enkel hun echtgenoot handel drijft en dat zij « slechts » meewerkende echtgenote zijn.


Bien que, par leur engagement et leur activité professionnelle au sein de l'entreprise familiale, elles aient acquis une expérience professionnelle comparable à celle de leur partenaire et qu'elles témoignent d'un talent d'entrepreneur tout aussi indéniable, nombreuses sont les femmes qui n'ont donc pas l'occasion de valoriser cette connaissance et cette expérience professionnelles en tant que juge consulaire, pour la seule et unique raison que l'on part du principe que seul leur mari exerce un commerce et qu'elles « ne sont que » conjointes aidantes.

Ofschoon vele vrouwen door hun inzet en beroepsactiviteit in het gezinsbedrijf evenveel beroepservaring hebben opgedaan als hun partner en blijk geven van een even onmiskenbaar ondernemerstalent, hebben zij bijgevolg niet de mogelijkheid om deze beroepskennis en beroepservaring te valoriseren als handelsrechter, enkel en alleen omdat men er van uitgaat dat enkel hun echtgenoot handel drijft en dat zij « slechts » meewerkende echtgenote zijn.


Nous aurons donc l'occasion de revenir sur les raisons de cette décision souveraine du Rwanda sur laquelle je ne puis, pour l'instant, me prononcer.

We zullen de gelegenheid hebben om de redenen te bespreken die Rwanda heeft om die soevereine beslissing te nemen, waarover ik me op dit ogenblik niet kan uitspreken.




Anderen hebben gezocht naar : donc cette occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc cette occasion ->

Date index: 2022-07-26
w