Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc clairement l'existence " (Frans → Nederlands) :

Ce mécanisme a cependant des inconvénients : il n'existe que très peu de règles qui ont clairement été identifiées comme telles - la prévisibilité des solutions juridiques est donc loin d'être assurée.

Deze regeling heeft evenwel nadelen: er bestaan slechts weinig regels die duidelijk als zodanig zijn benoemd - de voorspelbaarheid van de juridische oplossingen is dus verre van gewaarborgd.


Dans le contexte des événements à New York et à Washington, ce groupe est donc clairement visé par les États-Unis et il existe donc un lien immédiat avec l'État afghan.

Na de gebeurtenissen in New York en Washington viseren de Verenigde Staten duidelijke deze groep, zodat er een rechtstreeks verband bestaat met de Afghaanse Staat.


Dans le contexte des événements à New York et à Washington, ce groupe est donc clairement visé par les États-Unis et il existe donc un lien immédiat avec l'État afghan.

Na de gebeurtenissen in New York en Washington viseren de Verenigde Staten duidelijke deze groep, zodat er een rechtstreeks verband bestaat met de Afghaanse Staat.


Le Comité R affirme donc clairement l'existence d'Échelon.

Het Comité I bevestigt dus uitdrukkelijk het bestaan van Echelon.


Les dossiers doivent donc clairement montrer quel(s) parent(s) existent effectivement et s’ils ont donné un consentement éclairé, c’est-à-dire une autorisation précisant qu’ils comprennent quelles en sont les conséquences.

Uit de dossiers moet immers ondubbelzinnig blijken welke ouder(s) er effectief bestaan, en dat zij een “informed consent” gaven, zijnde een toestemming waarbij de ouders begrijpen wat de gevolgen daarvan zijn.


Des garanties existent donc clairement, en particulier des garanties de sauvegarde de la vie privée des gens et de respect de la protection des données, et je ne vois pas en quoi cela est contraire à la loi.

Er is dus duidelijk sprake van waarborgen, met name waarborgen met betrekking tot de privacy van burgers en de eerbiediging van de gegevensbescherming, en naar mijn mening wordt de wet niet geschonden.


Si les frais ne sont pas connus du prêteur et ne sont donc pas pris en compte dans le TAEG, leur existence est clairement mentionnée dans la liste des frais qui ne sont pas connus du prêteur.

Indien de vergoedingen de kredietgever niet bekend zijn en bijgevolg niet in het jaarlijkse kostenpercentage vervat zijn, moet het bestaan van de vergoeding duidelijk worden vermeld in de lijst van kosten die de kredietgever niet bekend zijn.


Il apparaît donc clairement que la Commission est allée de l’avant, en particulier en ce qui concerne une législation à la fois innovatrice, en ce sens qu’elle n’existe dans aucun État membre et sur laquelle il est aussi très difficile de s’entendre puisque, comme vous le savez, les partenaires sociaux ont souvent du mal à se mettre d’accord.

Het is dus duidelijk dat de Commissie hier wel degelijk actief is. Wij hebben wetgeving voorgesteld die zeer innovatief is, want in de meeste lidstaten bestond iets dergelijks niet, maar die tegelijkertijd ook heel moeilijk ligt daar ze, zoals u weet, doorgaans door de sociale partners wordt afgewezen.


Il apparaît donc clairement que la Commission est allée de l’avant, en particulier en ce qui concerne une législation à la fois innovatrice, en ce sens qu’elle n’existe dans aucun État membre et sur laquelle il est aussi très difficile de s’entendre puisque, comme vous le savez, les partenaires sociaux ont souvent du mal à se mettre d’accord.

Het is dus duidelijk dat de Commissie hier wel degelijk actief is. Wij hebben wetgeving voorgesteld die zeer innovatief is, want in de meeste lidstaten bestond iets dergelijks niet, maar die tegelijkertijd ook heel moeilijk ligt daar ze, zoals u weet, doorgaans door de sociale partners wordt afgewezen.


Les dossiers doivent donc clairement montrer quel(s) parent(s) existent effectivement et s'ils ont donné un consentement éclairé, c'est-à-dire une autorisation précisant qu'ils comprennent quelles en sont les conséquences.

Uit de dossiers moet dus ondubbelzinnig blijken welke ouder(s) er effectief bestaan, en dat zij informed consent gaven, zijnde een toestemming waarbij de ouders begrijpen wat de gevolgen daarvan zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc clairement l'existence ->

Date index: 2023-05-24
w