2. Le droit visé au paragraphe 1 s’applique aux personnes dès
le moment où elles sont informées par les autorités compétentes d’un État membre, par notification officielle ou par tout autre moyen, qu’
elles sont suspectées ou poursuivies pour avoir commis une infraction, jusqu’au terme de
la procédure, qui s’entend comme la détermination définitiv
e de la question de savoir si elles ...[+++] ont commis l’infraction, y compris, le cas échéant, la condamnation et la décision rendue sur tout appel.
2. Het in lid 1 b
edoelde recht geldt voor personen, vanaf het ogenblik waarop de bevoegde autoriteiten van
een lidstaat hen er door middel van een officiële kennisgeving of ander
szins van in kennis stellen dat zij ervan worden verdacht of beschuldigd een strafbaar feit te hebben begaan tot de beëindiging van de procedure, dat wil zeggen, tot de definitieve vaststelling dat zij het strafbare feit al dan niet hebben begaan, met inbeg
...[+++]rip van, indien van toepassing, de strafoplegging en de uitkomst in een eventuele beroepsprocedure.