Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc difficilement modifiables " (Frans → Nederlands) :

En Brabant flamand, les francophones se voient accorder des privilèges et avantages supplémentaires qui sont en outre verrouillés et donc difficilement modifiables.

In Vlaams-Brabant krijgen de Franstaligen meer privileges en voorrechten, die daarenboven vergrendeld worden en dus moeilijk aanpasbaar.


a) les lignes existantes, susceptibles d'être améliorées le cas échéant; il est souvent difficile et parfois impossible de modifier leurs caractéristiques géométriques notamment; les exigences à leur égard sont donc modérées;

a) de bestaande lijnen die desgevallend kunnen verbeterd worden; het is vaak moeilijk en soms onmogelijk om inzonderheid hun geometrische kenmerken te wijzigen; voor deze lijnen dienen de vereisten te worden versoepeld;


4. Il est très difficile pour le BIRB de modifier cette situation, vu les contraintes budgétaires très strictes et la situation particulière du BIRB due à la baisse de ses activités et qui ne laissent donc qu’une marge de manœuvre très étroite au niveau des possibilités de recrutement.

4. Het is voor het BIRB zeer moeilijk om het tij te keren, gelet op de uiterst stringente budgettaire verplichtingen die slechts een kleine speelruimte laten in de aanwervingmogelijkheden.


25. est convaincu que la différenciation des rôles du Conseil des affaires générales et du Conseil Affaires étrangères prévue par le traité de Lisbonne implique une composition différente de ces deux formations du Conseil, notamment parce que l'extension du concept de relations extérieures de l'Union, tel qu'il est défini par les traités modifiés par le traité de Lisbonne, rendra de plus en plus difficile le cumul des mandats dans les deux formations du Conseil; est donc d'avis qu ...[+++]

25. is ervan overtuigd dat de door het Verdrag van Lissabon voorziene scheiding tussen de rol van de Raad Algemene Zaken en die van de Raad Buitenlandse Zaken een verschillende samenstelling vergt van deze twee Raadsconfiguraties, vooral omdat de ruimere opvatting van de externe betrekkingen van de Unie door de Verdragen, zoals gewijzigd door het Verdrag van Lissabon, het steeds moeilijker maakt om een cumulatie van mandaten in beide Raden te aanvaarden; acht het dan ook wenselijk is dat de ministers van buitenlandse zaken zich hoofdzakelijk concentreren op de werkzaamheden van de Raad Buitenlandse Zaken;


25. est convaincu que la différenciation des rôles du Conseil des affaires générales et du Conseil Affaires étrangères prévue par le traité de Lisbonne implique une composition différente de ces deux formations du Conseil, notamment parce que l'extension du concept de relations extérieures de l'Union, tel qu'il est défini par les traités modifiés par le traité de Lisbonne, rendra de plus en plus difficile le cumul des mandats dans les deux formations du Conseil; est donc d'avis qu ...[+++]

25. is ervan overtuigd dat de door het Verdrag van Lissabon voorziene scheiding tussen de rol van de Raad Algemene Zaken en die van de Raad Buitenlandse Zaken een verschillende samenstelling vergt van deze twee Raadsconfiguraties, vooral omdat de ruimere opvatting van de externe betrekkingen van de Unie door de Verdragen, zoals gewijzigd door het Verdrag van Lissabon, het steeds moeilijker maakt om een cumulatie van mandaten in beide Raden te aanvaarden; acht het dan ook wenselijk is dat de ministers van buitenlandse zaken zich hoofdzakelijk concentreren op de werkzaamheden van de Raad Buitenlandse Zaken;


24. est convaincu que la différenciation des rôles du Conseil des affaires générales et du Conseil des affaires étrangères prévue par le traité de Lisbonne implique une composition différente de ces deux formations du Conseil, notamment parce que l'extension du concept de relations extérieures de l'Union, tel qu'il est défini par les traités modifiés par le traité de Lisbonne, rendra de plus en plus difficile le cumul des mandats dans les deux formations du Conseil; est donc ...[+++]

24. is ervan overtuigd dat de door het Verdrag van Lissabon voorziene scheiding tussen de rol van de Raad Algemene Zaken en die van de Raad Buitenlandse Zaken een verschillende samenstelling vergt van deze twee Raadsconfiguraties, vooral omdat de ruimere opvatting van de externe betrekkingen van de Unie door de Verdragen, zoals gewijzigd door het Verdrag van Lissabon, het steeds moeilijker maakt om een cumulatie van mandaten in beide Raden te aanvaarden; acht het dan ook wenselijk is dat de ministers van buitenlandse zaken zich hoofdzakelijk concentreren op de werkzaamheden van de Raad Buitenlandse Zaken;


Considérant qu'il est nécessaire de reconnaître sans délai les entreprises d'insertion pour l'année 2006 afin que les entreprises d'insertion actuellement reconnues ne perdent pas le droit d'accéder aux mesures d'activation et de réductions de cotisations sociales pour la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer; que l'arrêté d'exécution de l'article 1, 2° de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, rel ...[+++]

Overwegende dat het noodzakelijk is om zo snel mogelijk de inschakelingbedrijven voor het jaar 2006 te erkennen zodat de inschakelingbedrijven, die op dit moment erkend zijn, hun recht op toegang tot activeringsmaatregelen en vermindering van sociale bijdragen, voor de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, niet verliezen; dat het uitvoeringsbesluit van artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, gewijzigd, onder andere door het konni ...[+++]


Il est donc essentiel que toute nouvelle négociation ou toute tentative de modifier des compromis difficiles se fasse dans le cadre d’un forum qui soit le plus ouvert possible.

Het is daarom van groot belang dat alle verdere onderhandelingsvoorstellen, of plannen om moeizaam tot stand gekomen compromissen te wijzigen, behandeld worden in een zo open mogelijk forum.


Le cadre légal est donc très strict et il est difficile d'y déroger, à moins de modifier la loi.

Het wettelijke kader is dus zeer strikt en het is moeilijk om ervan af te wijken, tenzij men de wet zou wijzigen.


Je ne comprends donc absolument pas pourquoi le secrétaire d'État modifie soudain ces routes, mettant ainsi à mal un compromis si difficilement obtenu.

Dat is al jaren zo, en ik begrijp dus absoluut niet waarom de staatssecretaris die vluchtroutes nu wijzigt en zo een moeizaam bereikt vergelijk op de helling zet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc difficilement modifiables ->

Date index: 2024-08-31
w