Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc déjà effectivement introduits " (Frans → Nederlands) :

Des dossiers respectant ces exigences sont donc déjà effectivement introduits, mais étant donné que le nouveau document guide de l'EFSA n'a pas encore été adopté par la Commission et que les Principes uniformes n'ont pas encore été adaptés, un problème se pose au niveau de l'évaluation de ces dossiers conformément aux dernières perspectives scientifiques.

Dossiers overeenkomstig deze vereisten worden dus reeds effectief ingediend, maar door het feit dat het nieuwe EFSA Guidance Document nog niet is aangenomen door de Commissie en de Uniforme Beginselen nog niet zijn aangepast, stelt zich een probleem inzake de evaluatie van deze dossiers in lijn met de nieuwste wetenschappelijke inzichten.


Dans une série de communes comme Tervuren, Hoeilaert, Overijse et Rhode-Saint-Genèse, des demandes d'obtention de la nationalité belge ont même déjà été effectivement introduites.

In een aantal gemeenten zoals Tervuren, Hoeilaart, Overijse en Sint-Genesius-Rode werden zelfs al effectief aanvragen voor de Belgische nationaliteit ingediend.


2. a) Avez-vous une idée de la durée moyenne de traitement des dossiers relatifs à des IVD (et donc de la durée moyenne avant qu'une décision soit prise pour le remboursement d'IVD)? b) Est-il exact que le dossier du (NT-pro)BNP, par exemple, a déjà été introduit pour remoursement il y a une dizaine d'années mais qu'à ce jour, aucune décision n'est encore intervenue?

2. a) Heeft u een idee van de gemiddelde doorlooptijd van IVD-dossiers (dus een gemiddelde tijd waarbinnen een beslissing wordt genomen inzake de terugbetaling van IVD's)? b) Klopt het dat het dossier van de (NT-pro)BNP bijvoorbeeld een tiental jaar geleden al werd ingediend voor terugbetaling maar dat er nog steeds geen beslissing werd genomen?


La Cour a, certes, déjà considéré que, en tant que partie à la cause introduite par un recours dirigé contre sa décision de refus de célébrer le mariage, l'officier de l'état civil défend l'intérêt général et la sauvegarde de l'ordre public, et qu'il n'était donc pas justifié qu'il puisse être condamné au paiement d'une indemnité de procédure (arrêt n° 132/2013 du 26 septembre 2013, B.6; arrêt n° 180/2013 du 19 décembre 2013, B.6 ...[+++]

Het Hof heeft weliswaar reeds geoordeeld dat de ambtenaar van de burgerlijke stand, als partij bij het geding ingesteld bij een beroep gericht tegen de beslissing waarbij hij weigert het huwelijk te voltrekken, het algemeen belang en de vrijwaring van de openbare orde verdedigt, en dat het dus niet verantwoord is dat hij in de rechtsplegingsvergoeding kan worden verwezen (arrest nr. 132/2013 van 26 september 2013, B.6; arrest nr. 180/2013 van 19 december 2013, B.6 en arrest nr. 54/2014 van 27 maart 2014, B.6).


1. Même si l'épargne des citoyens en Belgique est déjà sollicitée au travers de canaux plus classiques de la coopération au développement, tels que via par exemple les instruments de la coopération non gouvernementale, il est effectivement important actuellement, en adéquation avec les engagements internationaux sur ce point, et conformément à ma note de politique, d'examiner et de développer des mécanismes innovants de financement ...[+++]

1. De burgers in België worden reeds via traditionele kanalen aangesproken om middelen voor ontwikkelingssamenwerking bij te dragen, zoals in de cofinanciering van de niet-gouvernementele samenwerking. Het is nu inderdaad belangrijk om, in overeenstemming met de internationale afspraken op dit punt, en zoals beschreven in mijn beleidsnota, innovatieve financieringsmechanismen te onderzoeken en te ontwikkelen om de private sector te mobiliseren en private middelen aan te trekken".


Le délai de prescription avait donc déjà expiré le 8 octobre 2010, lorsque la demande de levée d'immunité a été introduite.

Op grond hiervan is zij van oordeel dat het delict op 8 oktober 2010, het moment waarop het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit werd ingediend, reeds was verjaard.


11. déplore les coupes introduites au sein du titre 11 par le Conseil dans le cadre de sa lecture du projet de budget; s'inquiète des conséquences sur les actions financées sur les lignes budgétaires concernées et de l'impact négatif sur la poursuite des objectifs de la PCP et de l'IMP; plus particulièrement en ce qui concerne les crédits de paiement, fait observer que le titre 11 pâtit cette année déjà d'un déficit de crédits de paiement et qu'il est donc absolumen ...[+++]

11. betreurt dat de Raad in het kader van zijn lezing van de ontwerpbegroting bezuinigingen heeft aangebracht onder titel 11; maakt zich zorgen over de gevolgen voor de onder de desbetreffende begrotingslijnen gefinancierde acties en over het negatieve effect op de verwezenlijking van de GVB- en GMB-doelstellingen; is met name verontrust over de betalingskredieten; wijst erop dat er dit jaar al sprake is van een tekort aan betalingskredieten onder titel 11 en het daarom absoluut noodzakelijk is een toereikend bedrag aan kredieten te waarborgen;


La DCE comporte des ambiguïtés quant au calendrier précis de l'application des mesures visant à répondre aux NQE des nouvelles substances ou aux NQE revues des substances déjà présentes: il est bien entendu impossible que les substances dont les NQE sont établies ou revues aujourd'hui entrent en compte dans la définition du "bon état" en 2015; il est donc important de rendre le texte plus précis pour éviter toute incertitude juridique sur ce point. Ainsi, les mesures visant à limiter la pollution par ces substances devra ...[+++]

De KRW is vaag wat betreft de precieze termijn voor de tenuitvoerlegging van de maatregelen om te voldoen aan de MKN-waarde van de nieuwe stoffen of aan de bijgewerkte MKN-waarde van bestaande stoffen: het is natuurlijk niet mogelijk dat van stoffen waarvan de MKN-waarde nu is opgenomen of is bijgewerkt, in 2015 wordt verwacht dat ze een "goede toestand” hebben bereikt, dus dient de tekst te worden verduidelijkt, zodat alle juridische onduidelijkheden op dit punt worden vermeden: maatregelen gericht op het verminderen van de verontreiniging door deze stoffen, dienen te worden opgenomen in de volgende herziening van de stroomgebiedbeheerp ...[+++]


Par exemple, le marché des produits énergétiques de gros est déjà soumis à des règles introduites par le règlement 2011/1227/CE (REMIT) concernant l'intégrité du marché, et on pourrait donc faire valoir que l'obligation de négociation visée à l'article 24 ne devrait pas s'appliquer aux produits énergétiques de gros qui font l'objet d'une surveillance appropriée de la part des autorités compétentes en matière de contrôle prudentiel, comme le prévoit le règlement REMIT.

De markt voor energieproducten die voor de groothandel zijn bestemd, valt bijvoorbeeld reeds onder de regels van Verordening 2011/1227/EG (REMIT) betreffende de integriteit en transparantie van de groothandelsmarkt, en derhalve zou kunnen worden gesteld dat de verplichting tot handel zoals bedoeld in artikel 24 niet van toepassing zou moeten zijn op voor de groothandel bestemde energieproducten, die passend worden gemonitord door de in REMIT bedoelde bevoegde, met het prudentieel toezicht belaste autoriteiten.


J’ai donc déjà introduit un amendement invitant la Commission a procéder à un contrôle plus efficace et à contrôler les sociétés de classification et leurs inspecteurs quant à la qualité de leur travail.

Ik heb daarom een amendement ingediend waarmee bij de Commissie wordt aangedrongen op een effectievere controle op de kwaliteit van de classificatiemaatschappijen en hun inspecteurs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc déjà effectivement introduits ->

Date index: 2024-08-18
w