Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc faire parvenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire

aan de benoemde kennis geven van zijn benoeming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit donc de la date à laquelle la demande a été réceptionnée par la Caisse, et non celle à laquelle la personne a déposé ses titres dans une banque, laquelle doit encore faire parvenir cette demande à la Caisse.

Het gaat dus om de datum waarop de vraag door de Kas ontvangen werd, en niet om de datum waarop de persoon zijn effecten bij een bank heeft neergelegd want zij moet deze aanvraag nog aan de Kas laten toekomen.


Nous pouvons y parvenir, mais il se peut également que d'autres économies comme l'Amérique, la Chine ou l'Inde prennent la première position. Il faut donc faire un choix.

Dat behoort tot onze mogelijkheden, maar het is ook mogelijk dat andere economieën, zoals Amerika, China of India, het voortouw zullen nemen. Daarom moeten we een keuze maken.


L’Union européenne doit donc faire tout ce qui est en son pouvoir en matière de diplomatie étrangère et parler d’une seule voix afin de parvenir à un accord international juridiquement contraignant sur le changement climatique qui permettra de limiter l’augmentation de température planétaire à 2 °C.

Daarom moet de Europese Unie zich tot het uiterste inspannen op het niveau van de buitenlandse diplomatie en met één stem spreken om een bindende internationale overeenkomst over klimaatverandering te waarborgen waarmee de wereldwijde temperatuurstijging kan worden beperkt tot maximaal 2°C.


Il existe donc un décalage entre les intentions formulées dans l’exposé des motifs (qui stipule que l’un des objectifs est de «faire passer le régime des subventions d’une gestion fondée sur les coûts réels (moyens) à un système axé sur la performance (résultats), afin de mieux cibler les objectifs et de parvenir à une simplification importante des règles de procédure et exigences documentaires dans l’intérêt des bénéficiaires, et faciliter le recours ...[+++]

Er bestaat derhalve een kloof tussen de ambitie van de toelichting (die als doelstelling aangeeft het „in het beheer van de subsidieregelingen, het zwaartepunt verleggen van de werkelijke kosten (inputs) naar de resultaten (outputs) om scherper op de beleidsdoelstellingen te focussen en de procedurele en documentaire vereisten voor de begunstigden aanzienlijk te vereenvoudigen, en het gebruik van forfaits te vergemakkelijken”) en de realiteit van de voorgestelde wijzigingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques doivent être élaborées. Ceci se fera dans la deuxième semaine de juin. Puis, dans la troisième semaine, l ...[+++]

Er is veel gezegd over het moment waarop de verordening van kracht zou moeten worden. Ik kan u verzekeren dat het Duitse voorzitterschap er het grootste belang bij heeft dat de verordening zo snel mogelijk van kracht wordt. Maar het is een waarheid als een koe dat er tussen de stemming van vandaag en de bekendmaking in het Publicatieblad een reeks formele stappen ondernomen moet worden. Eerst moet uw besluit overgebracht worden aan de Raad, waar men er dan politieke overeenstemming over moet bereiken – dat gebeurt op 7 juni. Vervolgens moeten de verschillende taalversies gemaakt worden – dat gebeurt in de tweede week van juni – en dan door juridisch linguïste ...[+++]


Il s'agit de compléter le texte car la recommandation spéciale n° VII prévoit un seuil fixé à 1 000 euros/dollars. Les pays donneurs d'ordre ne sont donc pas tenus d'identifier le donneur d'ordre et de faire parvenir les informations complètes.

Aanvulling, aangezien de speciale aanbeveling VII in een "de minimis"-drempel van 1 000 EUR/USD voorziet.


La recommandation spéciale n° VII prévoit un seuil fixé à 1 000 euros/dollars. Les pays donneurs d'ordre ne sont donc pas tenus d'identifier le donneur d'ordre et de faire parvenir les informations complètes.

De speciale aanbeveling VII voorziet in een "de minimis"-drempel van 1 000 EUR/USD.


- Nous allons donc faire parvenir le texte de Mme la ministre à tous les sénateurs et nous reprendrons nos travaux de cet après-midi avec cette matière.

- De tekst van de minister zal aan alle senatoren worden bezorgd. We zullen dit agendapunt deze namiddag verder behandelen.


- Le président de la commission de la protection de la vie privée vient de faire parvenir aux membres des deux Chambres le rapport d'activités de cette commission pour 1999, 2000 et 2001 qui couvre donc trois ans d'activités alors que normalement le rapport doit être transmis tous les ans.

- De voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft de leden van Kamer en Senaat het activiteitenverslag van de commissie over de jaren 1999, 2000 en 2001 toegezonden. Het gaat om één verslag over drie jaren, terwijl het Parlement normaal jaarlijks een verslag moet krijgen.


Cet avis vient de me parvenir et doit donc encore faire l'objet d'un examen approfondi, notamment dans le cadre des moyens budgétaires disponibles.

Dit advies is me nog maar pas overgemaakt en moet dus nog het onderwerp uitmaken van een grondiger onderzoek, met name in het kader van de beschikbare budgettaire middelen.




Anderen hebben gezocht naar : donc faire parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc faire parvenir ->

Date index: 2021-08-25
w