Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance
Créancier
Créancier d'aliments
Créancier dans la masse
Créancier garanti
Créancier privilégié
Créancier titulaire d'une sûreté
Intérêt collectif des créanciers
Masse des créanciers
Notation des créances
Représentation des créanciers
Risque des créances

Traduction de «donc le créancier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt collectif des créanciers | masse des créanciers | représentation des créanciers

gezamenlijke schuldeisers


créancier antérieur au jugement d'ouverture de la procédure | créancier dans la masse | créancier dont la créance a son origine antérieurement au jugement qui ouvre la procédure

schuldeiser wiens vordering vóór de faillietverklaring is ontstaan


créancier garanti | créancier privilégié | créancier titulaire d'une sûreté

hypotheekhouder | pandhouder | schuldeiser met een zekerheid


créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]

schuldvordering [ schuldeiser ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est donc le créancier et non le consommateur qui doit rétribuer l'huissier.

Het is dus de schuldeiser en niet de consument die de gerechtsdeurwaarder moet vergoeden.


Le procès-verbal de vérification mentionnera donc le créancier, avec une créance moins élevée que ce qu'il demandait.

De schuldeiser zal dus in het proces-verbaal van verificatie worden opgenomen met een lager bedrag dan door hem gevorderd.


C'est donc un service de publicité complémentaire, pour permettre aux créanciers de réagir rapidement afin de garantir leurs droits et de sauvegarder leurs intérêts.

Het betreft dus een bijkomende dienst die toelaat aan de schuldeisers om snel te reageren teneinde hun rechten te waarborgen en hun belangen te vrijwaren.


Le législateur ne semblait donc nullement vouloir protéger différemment les créanciers en fonction de la forme juridique de la société qui décide de procéder à une réduction effective de capital.

Aldus leek de wetgever geenszins te beogen een onderscheid te maken inzake de bescherming van schuldeisers naar gelang van de rechtsvorm van de vennootschap die tot een reële kapitaalvermindering besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit donc de l'exigence d'une double majorité : le nombre des créanciers et le montant des créances (Doc. parl., Chambre, S.E. 2007, DOC 52-0160/001, p. 31).

Er is dus een dubbelemeerderheidvereiste : in aantal van de schuldeisers en in grootte van de schuldvorderingen (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 31).


Reste donc encore uniquement l'article 1251,1° C. civ. Cet article exige que - celui qui paye est lui-même le créancier (privilégié ou non) ; - que celui qui reçoit le paiement, lui est préférable à raison d'un privilège ou d'une hypothèque ; - que le paiement soit valable (que toute la dette soit couverte), et soit exécuté le jour de l'échéance ou postérieurement (lorsque celle-ci a été stipulée en faveur du créancier).

Blijft dan nog enkel artikel 1251,1° BW. Dit artikel vereist dat - de betaler zelf schuldeiser is (met of zonder voorrang) ; - dat hij die de betaling ontvangt, voorrang geniet uit hoofde van voorrecht of hypotheek ; - dat de betaling geldig is (meer bepaald de volle schuld dekt), en op of na de vervaldag komt (wanneer deze ten gunste van de schuldeiser werd bedongen).


Ainsi, le procureur du roi ne citera pas si la société semble avoir un unique objet civil et n'est donc pas une société commerciale, si après la réception du dossier du tribunal par le parquet le commerçant lui transmet les preuves ou accords de paiement nécessaires, si le commerçant a entre-temps déjà été déclaré en faillite ou sera prochainement déclaré en faillite sur citation en faillite par un créancier ou sur déclaration propre.

Zo zal de procureur des Konings niet dagvaarden wanneer de vennootschap een uitsluitend burgerlijk doel blijkt te hebben en dus geen handelsvennootschap is, indien de handelaar na ontvangst door het parket van het dossier van de rechtbank de nodige betalingsbewijzen of -akkoorden overmaakt aan het parket, indien de handelaar inmiddels reeds werd failliet verklaard of binnenkort zal worden failliet verklaard op dagvaarding in faillissement door een schuldeiser of op eigen aangifte.


L'indication du numéro de téléphone crée donc faussement l'impression que le créancier initial est encore partie à la relation contractuelle et incitera le débiteur à téléphoner au créancier initial, ce qui dans la plupart des cas n'est pas opportun.

Het aangeven van het telefoonnummer geeft derhalve de misleidende indruk dat de oorspronkelijke schuldeiser nog partij is in de contractuele relatie en zal de schuldenaar aanzetten om telefonisch contact op te nemen met de oorspronkelijke schuldeiser, hetgeen in de meeste gevallen niet opportuun is.


« En visant tous les contrats, y compris ceux qui sont régis par la loi du 30 avril 1951 sur les baux commerciaux, le législateur prend une mesure pertinente au regard de l'objectif poursuivi, qui est d'assurer l'égalité des créanciers, donc de ne pas favoriser certains créanciers par rapport à d'autres».

« Door alle overeenkomsten te beogen, met inbegrip van die welke bij de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten worden geregeld, neemt de wetgever een maatregel die relevant is ten opzichte van de nagestreefde doelstelling, die erin bestaat de gelijkheid van de schuldeisers te verzekeren en dus sommige schuldeisers ten opzichte van andere niet te bevoordelen ».


À l'instar des autres créanciers, l'État peut donc en poursuivre l'exécution forcée sur tous les biens du débiteur, gage commun de tous les créanciers en vertu des articles 7 et 8 de la loi du 16 décembre 1851 (dite loi hypothécaire).

Zoals de andere schuldeisers kan de Staat de uitvoering ervan vervolgen op alle goederen van de schuldenaar, die op grond van de artikelen 7 en 8 van de wet van 16 december 1851 (de hypotheekwet, genaamd) voor alle schuldeisers tot gemeenschappelijke waarborg strekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc le créancier ->

Date index: 2024-09-27
w