Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Défendre
Défendre les besoins d'usagers d'un système de santé
Défendre les droits de l'homme
Défendre une cause
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «donc le défendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


défendre les besoins d'usagers d'un système de santé

behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen


défendre les droits de l'homme

mensenrechten verdedigen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma politique vise donc à défendre les intérêts des patients et des assurés sociaux.

Mijn beleid is er dan ook op gericht om de belangen van de patiënten en sociaal verzekerden te verdedigen.


Dans l'enceinte de son cabinet et sous le couvert du secret professionnel, l'avocat pourra s'enquérir des souhaits et désirs de l'enfant et donc les défendre.

De advocaat kan binnen de ruimte van zijn kabinet en gedekt door het beroepsgeheim de wensen en verlangens van kinderen vernemen en deze dan ook verdedigen.


Il nous arrive donc de défendre plusieurs points de vue sur le développement économique de la Turquie et sa transition.

Het komt dus voor dat wij diverse standpunten verdedigen over de economische ontwikkeling van Turkije en zijn overgangsperiode.


Dans l'enceinte de son cabinet et sous le couvert du secret professionnel, l'avocat pourra s'enquérir des souhaits et désirs de l'enfant et donc les défendre.

De advocaat kan binnen de ruimte van zijn kabinet en gedekt door het beroepsgeheim de wensen en verlangens van kinderen vernemen en deze dan ook verdedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc censé défendre le consensus belge.

Die wordt dus geacht de Belgische consensus te verdedigen.


2. Ensuite, ne considérez-vous pas qu'un problème de déontologie, voire de conflit d'intérêt se pose dans l'hypothèse où le directeur de l'administration chargée de contrôler le secteur mais également de rédiger et défendre la nouvelle loi, deviendrait prochainement le représentant de l'APEG et donc des grandes entreprises?

1. Vindt u het niet abnormaal dat de kmo's absoluut niet vertegenwoordigd worden bij het door uw administratie georganiseerde overleg over de private bewaking? 2. Ontstaat er volgens u geen deontologisch probleem of geen belangenconflict als de directeur van de administratie die belast is met de controle van de sector en met het opstellen en verdedigen van de nieuwe wet, binnenkort de BVBO en dus de grote ondernemingen zal vertegenwoordigen?


Cela signifie donc qu'aucune organisation n'est en mesure de défendre le point de vue des PME dans ce secteur.

Dit betekent dat er geen enkele organisatie de standpunten van de kmo's in die sector kan verdedigen.


Défendre les régions rurales, c'est défendre toutes les personnes qui y vivent et donc c'est aussi défendre les personnes à mobilité réduite!

Opkomen voor de landelijke gebieden, dat betekent opkomen voor iedereen die er woont, en dus ook voor minder mobiele personen!


Le tuteur ne peut donc pas vérifier les difficultés que rencontre le MENA et encore moins défendre les intérêts de son pupille; - le tuteur néerlandophone ne peut pas solliciter le service de l'aide à la jeunesse (SAJ), celui-ci intervenant en fonction du lieu de résidence du tuteur, donc la Flandre.

De voogd kan dan ook niet nagaan met welke moeilijkheden de NBMV kampt en nog minder diens belangen verdedigen; - de Nederlandstalige voogd kan geen beroep doen op de diensten van de service de l'aide à la jeunesse (SAJ), aangezien de dienstverlening afhangt van de woonplaats van de voogd, in dit geval Vlaanderen.


Mon intention est bien de prolonger le système et donc de défendre face à la Commission européenne le tax shelter en faveur de la création cinématographique en soulignant ses effets bénéfiques sur ce segment important de l'industrie culturelle.

Ik ben van plan het systeem te verlengen. Ik zal dus de tax shelter-regeling voor cinematografisch werk voor de Europese Commissie verdedigen door de klemtoon te leggen op de positieve effecten voor dit belangrijke segment van de culturele industrie.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     défendre     défendre les droits de l'homme     défendre une cause     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     donc le défendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc le défendre ->

Date index: 2022-11-30
w