Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Contrôler les livraisons à leur réception
Contrôler les marchandises livrées à leur réception
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.
Vérifier les livraisons à leur réception
Vérifier les marchandises livrées à leur réception

Vertaling van "donc livrées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. 73 publications ne sont pas diffusées à compte d'auteur et sont donc livrées contre paiement.

2. 73 publicaties werden niet in eigen beheer uitgegeven en dus ter betaling aangeboden.


E. considérant que la demande de la France ne concerne pas les travailleurs de Renault ayant opté pour le régime de préretraite et auxquels l'aide du Fonds ne pourrait donc pas être octroyée en vertu du règlement (CE) n° 1927/2006, mais dont les droits à pension ont été modifiés par la réforme des retraites qui est entrée en vigueur entre-temps; qu'il y a lieu de relever les efforts déployés par toutes les parties concernées afin de dégager une solution viable, de sorte que ces anciens travailleurs de Renault puissent compléter leurs droits à pension; qu'il importe, à cet égard, de souligner les efforts accomplis par le gouvernement f ...[+++]

E. overwegende dat de door Frankrijk ingediende aanvraag geen betrekking heeft op werknemers van Renault die hebben gekozen voor een vervroegd pensioen en aan wie geen EFG-steun verleend kon worden uit hoofde van Verordening (EG) Nr. 1927/2006, maar van wie de pensioenuitkeringen zijn verlaagd in het kader van de pensioenhervormingen die sindsdien zijn doorgevoerd; overwegende dat zij gewezen op de inspanningen van alle betrokken partijen om een werkbare oplossing te vinden, zodat deze voormalige werknemers van Renault hun pensioenrechten kunnen aanvullen; overwegende dat de inspanningen van de Franse regering en de schriftelijke toez ...[+++]


Il est donc proposé que toutes les plates-formes de négociation sur lesquelles sont échangés des contrats dérivés sur matières premières appliquent des limites appropriées ou d'autres dispositions équivalentes pour garantir le bon fonctionnement du marché, ainsi que des conditions de règlement pour les matières premières livrées physiquement, et qu'elles transmettent aux régulateurs des informations systématiques, standardisées et très détaillées sur les positions par type de négociateurs financiers ou commerciaux (incluant la catégorie et l'identité des ...[+++]

Daarom wordt voorgesteld dat alle handelsplatforms waarop grondstoffenderivaten worden verhandeld, passende limieten of alternatieve regelingen invoeren om de ordelijke werking van de markt te garanderen en afwikkelingsvoorwaarden voor fysiek geleverde grondstoffen vast te stellen, alsook systematische, fijnmazige en gestandaardiseerde informatie over posities per verschillende soorten financiële en commerciële handelaren verstrekken aan toezichthouders (met vermelding van de categorie en de identiteit van de eindcliënt) en marktdeelnemers (met vermelding van alleen geaggregeerde posities van categorieën eindcliënten).


Dans le cas de la livraison de bouteilles de GPL aux particuliers, il est de pratique courante de remplacer les bouteilles vides par des bouteilles pleines; le nombre de clients et la quantité livrée à chacun d’eux ne sont donc pas connus au début de l’opération de transport.

Bij de levering van LPG-gasflessen aan huishoudens is het gebruikelijk lege flessen door volle te vervangen, zodat het aantal afnemers en de aan elk van hen geleverde hoeveelheid aan het begin van het vervoerstraject onbekend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de la livraison de bouteilles de GPL aux particuliers, il est de pratique courante de remplacer les bouteilles vides par des bouteilles pleines; le nombre de clients et la quantité livrée à chacun d’eux ne sont donc pas connus au début de l’opération de transport.

Bij de levering van lpg-gasflessen aan huishoudens is het gebruikelijk lege flessen door volle te vervangen, zodat het aantal afnemers en de aan elk van hen geleverde hoeveelheid aan het begin van het vervoerstraject onbekend zijn.


36. considère qu'il faut maintenir l'aide en faveur des organisations de producteurs de fruits et légumes pour les quantités livrées à la transformation et suggère donc que des contrats soient conclus avant la récolte entre producteurs et industries de transformation;

36. is van oordeel dat niet mag worden getornd aan het mechanisme van handhaving van de steun aan de POGF's voor hoeveelheden die worden aangeboden voor verwerking; stelt daarom voor om voorafgaand aan de oogst contracten op te stellen tussen producenten en de verwerkingsindustrie;


35. considère qu'il faut maintenir l'aide en faveur des organisations de producteurs de fruits et légumes pour les quantités livrées à la transformation et suggère donc que des contrats soient conclus avant la récolte entre producteurs et industries de transformation;

35. is van oordeel dat niet mag worden getornd aan het mechanisme van handhaving van de steun aan de POGF's voor hoeveelheden die worden aangeboden voor verwerking; stelt daarom voor om voorafgaand aan de oogst contracten op te stellen tussen producenten en de verwerkingsindustrie;


M. Sam Rainsy - Sam étant, comme vous le savez, le nom de famille et Rainsy le prénom - et sa femme sont de très bons amis et je n’ai donc que trop conscience de la difficulté de la bataille qui est livrée.

De heer Sam Rainsey – en u weet dat Sam zijn familienaam is en Rainsey zijn voornaam – en zijn echtgenote zijn erg goede vrienden van mij. Ik heb dus persoonlijk kunnen ervaren hoe moeilijk de strijd is die gevoerd wordt.


Il s’agit de ma dernière intervention devant cette Assemblée et je souhaite donc remercier tous mes collègues pour leur amitié, ainsi que, d’ailleurs, pour les batailles livrées au cours des ans, même si j’en ai perdu une aujourd’hui. Je tiens aussi à remercier les membres du personnel pour la courtoisie dont ils ont fait preuve à mon égard.

Dit is mijn laatste toespraak in dit Parlement en ik wil derhalve al mijn collega’s bedanken voor hun vriendschap – evenals voor de gevechten die we in de loop der jaren hebben geleverd, zelfs als ik er vandaag één zou verliezen – en daarnaast mijn medewerkers voor de hoffelijkheid die ze mij hebben betoond.


De vastes régions du sud et du centre de la Somalie sont donc livrées à elles-mêmes.

Grote delen van Centraal- en Zuid-Somalië zijn aldus op zichzelf aangewezen wat de hongersnood betreft.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     donc livrées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc livrées ->

Date index: 2023-08-07
w