Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «donc m solana » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Javier Solana est physicien, et il sait donc très bien de quoi il parle.

Javier Solana is een fysicus en hij kent dus zeer goed deze materie.


D'un point de vue formel, la Commission n'est donc pas associée à cette matière, qui relève de la compétence de M. Solana.

Formeel is er dus geen betrokkenheid van de Commissie in deze materie die onder de bevoegdheid van de h.


D'un point de vue formel, la Commission n'est donc pas associée à cette matière, qui relève de la compétence de M. Solana.

Formeel is er dus geen betrokkenheid van de Commissie in deze materie die onder de bevoegdheid van de h.


Il est donc très important que la communauté internationale réagisse efficacement et de manière appropriée. À cet égard, il est rassurant d’entendre, comme M. Solana et Mme la commissaire l’ont dit, que les membres permanents du Conseil de sécurité et le Japon se sont réunis afin d’examiner toute une série de sanctions en réponse à cette provocation.

Daarom, mijnheer de Voorzitter, is het heel belangrijk dat de internationale gemeenschap effectief en adequaat reageert. Het is dan ook goed nieuws dat - zoals de heer Solana en mevrouw de commissaris ook hebben opgemerkt - de permanente leden van de Veiligheidsraad en Japan bijeengekomen zijn om een hele lijst van sancties te bestuderen als antwoord op deze provocatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solana, haut-représentant . - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette région si proche de nos cœurs tout en vous donnant une idée de la manière dont nous pouvons progresser ensemble au vu de la fenêtre d’opportunités qui ...[+++]

Solana, Hoge Vertegenwoordiger (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is vandaag een lange en vermoeiende dag geweest. Daarom zal ik proberen om het kort te houden, ofschoon ik u er natuurlijk op moet attenderen dat de kwestie die wij hier gaan bespreken van vitaal belang is voor de Europese Unie. Ik zal dan ook mijn best doen om bondig maar precies te zijn, zodat u zich een beeld kunt vormen van enerzijds de jongste ontwikkelingen in het Midden-Oosten - een regio die ons bijzonder na aan het hart ligt - en anderzijds de inspanningen die wij kunnen leveren om samen vooruitgang te b ...[+++]


Solana, haut-représentant. - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette région si proche de nos cœurs tout en vous donnant une idée de la manière dont nous pouvons progresser ensemble au vu de la fenêtre d’opportunités qui v ...[+++]

Solana, Hoge Vertegenwoordiger (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is vandaag een lange en vermoeiende dag geweest. Daarom zal ik proberen om het kort te houden, ofschoon ik u er natuurlijk op moet attenderen dat de kwestie die wij hier gaan bespreken van vitaal belang is voor de Europese Unie. Ik zal dan ook mijn best doen om bondig maar precies te zijn, zodat u zich een beeld kunt vormen van enerzijds de jongste ontwikkelingen in het Midden-Oosten - een regio die ons bijzonder na aan het hart ligt - en anderzijds de inspanningen die wij kunnen leveren om samen vooruitgang te b ...[+++]


Je prierai donc M. Solana de bien vouloir expliquer à l'Assemblée la position de l'Union européenne à l'égard de la Tchétchénie.

Ik wil de heer Solana dan ook vragen ons het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van Tsjetsjenië te verduidelijken.


Quelle que soit la solution, le Parlement européen estime qu'un tel accord ne peut porter atteinte à l'autonomie de décision de l'UE et a donc proposé des négociations directes entre le Secrétaire général Solana et Lord Robertson.

Het Europees Parlement is van mening dat, welke oplossing ook wordt gevonden, de autonomie van de besluitvorming van de EU niet door zulke overeenkomst mag worden ondermijnd, en heeft daarom rechtstreekse onderhandelingen tussen secretaris-generaal Solana en Lord Robertson voorgesteld.


Le 16 juin 2008, monsieur Solana a déclaré lors d'une réunion des ministres européens des Affaires étrangères que l'Iran a pris l'offre pour l'analyser et attend donc une réponse de sa part à ce sujet.

Op 16 juni 2008 verklaarde de heer Solana op een vergadering van de Europese ministers van Buitenlandse Zaken dat Iran aanvaard heeft het aanbod te analyseren en dat hij dus een antwoord verwacht.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     donc m solana     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc m solana ->

Date index: 2022-01-10
w