Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les bateaux tiennent la droite

Traduction de «donc ne tiennent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur base des arrêtés royaux approuvés en Conseil des ministres, qui donc ne tiennent pas compte des dossiers qui sont en phase 1, la répartition par département à ce stade est donc la suivante: 2. et 3.

Op basis van de goedgekeurde koninklijke besluiten in de Ministerraad die geen rekening houden met de dossiers die in fase 1 zijn is de verdeling per departement in dit stadium als volgt: 2. en 3.


Les données de 2007 sont par contre des données comptables qui donc ne tiennent pas compte exclusivement des données de prestation de 2007 mais également de celles des années antérieures.

De gegevens van 2007 zijn echter geboekte gegevens die dus niet uitsluitend rekening houden met de gepresteerde gegevens van 2007, maar ook met de gegevens van de vorige jaren.


Les opérateurs tiennent compte, dans leur calcul de rentabilité, des risques inhérents au prélèvement de taxes et donc de leur éventuel impact sur les budgets d'investissement dans les infrastructures et dans la couverture géographique du réseau.

De operatoren houden rekening met de risico's die eigen zijn aan de heffing van taksen in hun rentabiliteitsberekening en dus voor de middelen die zullen worden vrijgemaakt om te investeren in de infrastructuren en de geografische netwerkdekking.


Elles ne tiennent en effet pas compte du fait qu'une partie de la redevance est payée par des entreprises étrangères et reste donc sans effet pour l'excédent d'exploitation des entreprises belges.

Er wordt immers geen rekening gehouden met het feit dat een deel van de heffing betaald wordt door buitenlandse bedrijven en dus zonder gevolgen blijft voor het exploitatieoverschot van de Belgische bedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, les législations régionales tiennent déjà compte de cet accord et ne seront donc pas impactées par le caractère obligatoire qui devrait être donné à une partie de l'accord.

Ook de gewestelijke wetgevingen houden reeds rekening met dit akkoord en zij zullen geen impact ondervinden doordat een deel van het akkoord bindend wordt gemaakt.


On veillera à ce propos à ce que les entreprises d’assurances tiennent compte dans le cadre de leur politique ALM des longues durées des engagements de pensions dans le cadre du troisième pilier et appliquent donc à cet effet une stratégie d’investissement à plus long terme.

Daarbij moet er wel de aandacht op gevestigd worden dat de verzekeringsondernemingen in hun ALM-beleid rekening houden met de lange looptijden van de pensioenverbintenissen in het kader van de derde pijler, en daarvoor dus ook een beleggingsstrategie op langere termijn hanteren.


Les chiffres à disposition à la date du 12 août 2009 ne tiennent compte que des personnes enregistrées dans les catégories visées aux point a. et b. ci-dessus, et ne permettent donc pas de déterminer si le SPF P&O atteint le quota prévu de 3 %.

De op 12 augustus 2009 beschikbare cijfers houden enkel rekening met de categorieën waarnaar hierboven verwezen wordt in punt a en b en bijgevolg kan er niet uit worden afgeleid of de FOD P&O het vooropgestelde quotum van 3 % heeft behaald.


Ces dépenses, cas et coûts régionaux non-standardisés ne tiennent donc pas compte des éventuelles caractéristiques spécifiques d'une région déterminée concernant :

Deze niet-gestandaardiseerde regionale uitgaven, gevallen en kostprijzen houden dus geen rekening met de mogelijke specifieke kenmerken van een bepaalde regio met betrekking tot:


Les données pour 2007 et 2008 tiennent donc également compte des assurés « omnio ».

De gegevens voor 2007 en 2008 houden dus ook rekening met de “omnio”-verzekerden.


J'attends donc des États membres qu'ils tiennent aussi les leurs.

Ik reken erop dat ook de lidstaten hun beloften zullen waarmaken.




D'autres ont cherché : les bateaux tiennent la droite     donc ne tiennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc ne tiennent ->

Date index: 2023-02-20
w