Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier
Bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation
Bénéficier d'une franchise à l'importation
Bénéficier de l'immunité d'exécution
Créancier bénéficiant d'un privilège général
Directive qualification
Région bénéficiant d'un soutien temporaire
Région en soutien temporaire

Vertaling van "donc pas bénéficier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


région bénéficiant d'un régime d'instauration progressive de l'aide | région bénéficiant d'un soutien temporaire | région en soutien temporaire

infaseringsregio


bénéficier d'une franchise à l'importation | bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation

in aanmerking komen voor belastingvrijstelling bij invoer


bénéficier de l'immunité d'exécution

immuniteit van tenuitvoerlegging genieten


créancier bénéficiant d'un privilège général

algemeen bevoorrechte schuldeiser


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Au cours de l'année 2015, combien de détenus ont été libérés après avoir purgé l'entièreté de leur peine et donc sans bénéficier d'une modalité d'exécution de la peine?

2. Hoeveel gedetineerden werden er in 2015 in vrijheid gesteld nadat ze hun straf volledig hadden uitgezeten en dus zonder gebruik te maken van een strafuitvoeringsmodaliteit?


3. Qu'en est-il exactement du régime fiscal des "emprunts de type hybride" (pour lesquels les intérêts versés auraient eu, dans le chef du bénéficiaire, société belge, le statut de dividende et donc le bénéficie du régime revenu définitivement taxés/revenus mobiliers exonérés que certaines banques belges entendaient utiliser dans le cadre des augmentations de fonds propres en application des accords de Bâle?

3. Hoe staat het nu precies met het fiscale stelsel van de 'hybride leningen' (waarbij de gestorte interesten in hoofde van de begunstigde Belgische vennootschap de status van dividend zouden hebben gehad, en dus het voordeel van het stelsel van de definitief belaste inkomsten/vrijgestelde roerende inkomsten zouden hebben genoten dat enkele Belgische banken in het kader van de kapitaalverhogingen met toepassing van de akkoorden van Bazel wilden gebruiken)?


Les dividendes distribués par ces dernières sociétés ne pourront donc pas bénéficier de la déduction en Belgique conformément à la première partie de la phrase contenue dans l'article 203, § 1, alinéa 1, 1°, CIR 92.

Dividenden uitgekeerd door deze laatste vennootschappen zullen derhalve overeenkomstig het eerste deel van de zin weerhouden in artikel 203, § 1, 1e lid, 1°, WIB 92 niet voor de aftrek in België in aanmerking komen.


4. Confirmez-vous que de nombreux voyageurs ignoraient cette action promotionnelle et n'ont donc pas bénéficié du tarif avantageux?

4. Klopt het dat heel wat reizigers niet op de hoogte waren van deze actie en dus dit voordelig tarief niet hebben bekomen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme toutes les communes du pays, Saint-Hubert continuera donc à bénéficier de l'appui des Archives de l'État.

Zoals alle gemeenten in ons land, kan Saint-Hubert op de steun van het Algemeen Rijksarchief blijven rekenen.


Cela signifie qu'un médecin peut se trouver dans les conditions d'avoir respecté les conditions et procédures des articles 3 et 4 et donc de bénéficier de l'autorisation de la loi sans toutefois avoir satisfait à l'obligation de déclarer cet acte à la commission.

Dat betekent dat een arts zich in een toestand kan bevinden waarin hij de voorwaarden en procedures van de artikelen 3 en 4 heeft nageleefd en zich dus op de wettelijke machtiging beroept, zonder dat hij evenwel de verplichting tot aangifte van deze handeling aan de commissie is nagekomen.


Ceci étant, il semble que des situations problématiques subsisteraient pour les belges qui décident de vivre définitivement dans un pays étranger, et, donc, de bénéficier à terme des prestations de soins de santé du pays d’adoption.

Toch zouden er nog probleemsituaties zijn wanneer Belgen beslissen om zich definitief in het buitenland te vestigen en op termijn dus de geneeskundige verzorging en uitkeringen van het adoptieland te genieten.


Une instruction administrative a été rédigée avec une demande explicite aux commissions médicales provinciales de transmettre à l’Inami la liste des dentistes qui sont inscrits dans un service de garde régulier . Les dentistes qui ne sont pas inscrits ne pourront donc plus bénéficier de l’avantage financier qui est associé à une accréditation.

Er werd een administratieve instructie opgesteld met de expliciete vraag aan de provinciale geneeskundige commissies om de lijst van tandartsen die ingeschreven zijn in een reguliere wachtdienst over te maken aan de diensten van het RIZIV. Tandartsen die niet ingeschreven zijn, zullen bijgevolg niet langer kunnen genieten van het financiële voordeel dat gekoppeld is aan accreditatie.


Si l'on se conformait à ces recommandations, les enfants du Roi autres que l'héritier présomptif de la Couronne ne pourraient donc plus bénéficier d'une dotation.

Indien tegemoet zou gekomen worden aan deze aanbevelingen, zouden de kinderen van de Koning, andere dan de vermoedelijke troonopvolger, dus niet langer van een dotatie kunnen genieten.


En outre, comme le rapport de la sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » le fait remarquer, les victimes des réseaux de prostitution n'ont pas toujours les moyens de dénoncer ceux-ci et donc de bénéficier de la circulaire du 13 janvier 1997.

Zoals bovendien wordt opgemerkt in het verslag van de subcommissie « Mensenhandel en prostitutie », beschikken de slachtoffers van prostitutienetwerken niet altijd over de middelen om deze netwerken aan te klagen en dus om zich te beroepen op de circulaire van 13 januari 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas bénéficier ->

Date index: 2021-03-14
w