Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient de pertinence
Dénué de pertinence
Facteur de pertinence
Moyens de preuve pertinents
Pertinence pour le développement
Pertinent
Taux de pertinence
Taux de relevance
éléments de preuve pertinents

Traduction de «donc pas pertinent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coefficient de pertinence | facteur de pertinence | taux de pertinence

relevantiefactor | relevantiepercentage


éléments de preuve pertinents | moyens de preuve pertinents

deugdelijke bewijsmiddelen


facteur de pertinence | taux de pertinence | taux de relevance

percentage extra's | preciesiegraad | relevantieverhouding


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres di ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]




pertinence pour le développement

ontwikkelingsrelevantie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit en effet d'obligations relatives à l'organisation du prêteur qui portent plutôt sur l'octroi de crédits, ce qui n'est donc pas pertinent pour les cessionnaires de créances.

Het betreft immers verplichtingen inzake de organisatie van de kredietgever die eerder betrekking hebben op de kredietverstrekking, wat voor de overnemers van schuldvorderingen dus niet relevant is.


Ils sont donc plus pertinents que les moyennes brutes comme point de départ pour faire du benchmarking ou de l'optimalisation.

De direct gestandaardiseerde indices zijn in die zin meer pertinent als startpunt voor benchmarking en optimalisatie dan de bruto gemiddelden.


Pour la déclaration standardisée est donc pertinent le nombre de travailleurs convertis en équivalents temps plein (deux travailleurs à mi-temps valent par ex. un travailleur à temps plein) qui font ou font faire régulièrement au sein de l'entreprise des photocopies d'oeuvres / d'éditions protégées par le droit d'auteur.

Voor de gestandaardiseerde aangifte is dus relevant het aantal werknemers omgerekend naar voltijdse equivalenten (twee halftijdse werknemers gelden bv. voor één voltijdse werknemer) dat binnen de onderneming regelmatig fotokopieën van auteursrechtelijk beschermde werken / uitgaven maakt of laat maken.


Considérant que l'auteur considère toutefois que le périmètre proposé par le projet de révision du plan de secteur reste pertinent et peut donc être validé car il estime :

Overwegende dat de auteur er evenwel van uitgaat dat de voorgestelde omtrek uit de ontwerp-herziening van het gewestplan relevant blijft en dus bekrachtigd kan worden daar hij acht :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette dérogation, formulée de manière non limitative, permettra donc à l'administrateur du registre de signaler les faits pertinents notamment à la Cellule de traitement des informations financières établie par l'arrêté royal du 11 juin 1993, ou au Procureur du Roi compétent.

Deze afwijking, die niet-beperkend geformuleerd is, zal dus de beheerder van het register in staat stellen relevante feiten te signaleren, onder meer aan de Cel voor de behandeling van financiële gegevens zoals vastgesteld door het koninklijk besluit van 11 juni 1993 of aan de bevoegde Procureur des Konings.


Considérant que le Gouvernement rappelle que les deux versions linguistiques font également foi et que, si une ambiguïté existe dans l'une, il faut la lever à la lumière de l'autre version; que, par ailleurs, la Région flamande n'expose pas en quoi le manque d'explication qu'elle relève aurait une quelconque influence sur la pertinence de l'analyse faite par le RIE; qu'enfin, la notion d'équipements est l'une de celles que définit le glossaire du PRAS et qu'elle est donc suffisamm ...[+++]

Overwegende dat de Regering eraan herinnert dat de versies in de beide talen geldig zijn en dat, als de ene onduidelijkheden bevat, de andere versie verduidelijking kan brengen; dat het Vlaams Gewest overigens niet aangeeft in welke zin het gebrek aan duidelijkheid dat het vaststelt een invloed zou hebben op de relevantie van de analyse van het MER; dat ten slotte het begrip `voorzieningen' is opgenomen in het lexicon van het GBP en daar dus voldoende wordt omschreven.


2. a) Partant de l'analyse précitée, sur les 669 cas relevés, 368 ont été autorisées au séjour avant d'effectuer un séjour en prison. b) La situation étant par définition évolutive, il n'est pas pertinent de se replacer dans une situation à une date dans le passé car les situations administratives ont continué à évoluer dans le temps (des personnes autorisées au séjour peuvent encore aujourd'hui être incarcérées pour avoir commis des faits d'ordre public, les données sont donc en constante évolution).

2. a) Op basis van de voornoemde analyse kan meegedeeld worden dat 368 van de 669 betrokken personen tot een verblijf gemachtigd werden vooraleer ze in de gevangenis opgesloten werden. b) Aangezien de situatie per definitie evolutief is, is het niet relevant om terug te keren naar een situatie in het verleden, aangezien de administratieve situaties in de loop der tijd verder geëvolueerd zijn (personen die tot een verblijf gemachtigd werden kunnen nu opgesloten zijn omdat ze overtredingen betreffende de openbare orde gepleegd hebben, de gegevens evolueren dus voortdurend).


La nomenclature du système d’enregistrement de Sidis Suite EPI n’offre donc pas de possibilités suffisantes pour évaluer si les faits en cause ressortissent à la violence intrafamiliale au sujet de laquelle une enquête sociale est absolument nécessaire pour évaluer la pertinence de l’exécution de la peine sous surveillance électronique.

De nomenclatuur van het registratiesysteem Sidis Suite bij EPI laat daardoor onvoldoende toe te beoordelen of de veroordeling feiten aanbelangt van intrafamiliaal geweld, waarvoor een maatschappelijke enquête strikt noodzakelijk is om de opportuniteit van een strafuitvoering onder elektronisch toezicht te beoordelen.


La largeur de l'assiette de ces lignes étant très variable (et donc aussi la superficie totale), il n'est pas pertinent de compter les redevances au mètre carré.

Aangezien de bedding van deze lijnen (en dus ook de totale oppervlakte) heel sterk varieert, is het niet adequaat om de vergoedingen per vierkante meter te berekenen.


3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescrits et qu'il ...[+++]

3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas pertinent ->

Date index: 2021-12-30
w