Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc pour ainsi dire inexistant » (Français → Néerlandais) :

Le risque de double emploi ­ au sens d'une double évaluation d'un même texte par la Chambre et le Sénat ­ est donc pour ainsi dire inexistant.

Het gevaar voor een dubbel gebruik ­ in de zin van een dubbele evaluatie van eenzelfde tekst door Kamer én Senaat ­ is derhalve vrijwel onbestaande.


Le risque de double emploi ­ au sens d'une double évaluation d'un même texte par la Chambre et le Sénat ­ est donc pour ainsi dire inexistant.

Het gevaar voor een dubbel gebruik ­ in de zin van een dubbele evaluatie van eenzelfde tekst door Kamer én Senaat ­ is derhalve vrijwel onbestaande.


Quelques éléments laissent néanmoins entrevoir une ébauche de consolidation étatique: il y a dix ans, l'État était pour ainsi dire inexistant et son budget s'élevait à 500 millions de dollars, contre 2,5 milliards aujourd'hui.

Er zijn wel enkele elementen van staatsopbouw : er is nu meer « staat » dan tien jaar geleden. Tien jaar geleden bedroeg de Congolese staatsbegroting 500 miljoen dollar, terwijl dit nu 2,5 miljard is.


Quelques éléments laissent néanmoins entrevoir une ébauche de consolidation étatique: il y a dix ans, l'État était pour ainsi dire inexistant et son budget s'élevait à 500 millions de dollars, contre 2,5 milliards aujourd'hui.

Er zijn wel enkele elementen van staatsopbouw : er is nu meer « staat » dan tien jaar geleden. Tien jaar geleden bedroeg de Congolese staatsbegroting 500 miljoen dollar, terwijl dit nu 2,5 miljard is.


Le contrôle externe était pour ainsi dire inexistant.

Externe controle was vrijwel onbestaande.


Il n'y a donc pour ainsi dire pas de mouvements d'eau en leur sein, et donc pas de transport de radionucléides et de contaminants chimiques par ce vecteur.

Er zijn dus als het ware geen waterbewegingen in deze klei en dus ook geen transport van radionucliden en chemische contaminanten door deze vector.


« pour autant que les entreprises d'assurance fassent des placements en actions ou parts en vue de satisfaire à l'obligation de placer les provisions techniques et à l'obligation d'étalement, ces actions ou parts peuvent avoir la nature d'immobilisations financières visées à la rubrique IV. C. 1. de l'article 95 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des Sociétés, donc selon le droit comptable commun, attendu que, vu leur finalité, elles sont pour ainsi dire ...[+++]ours acquises avec l'intention d'être conservées pour plus d'un an et naturellement de contribuer à la gestion propre de l'entreprise».

« voor zover verzekeringsondernemingen ter voldoening van de verplichting om technische voorzieningen te beleggen en ter voldoening van de spreidingsverplichting, beleggingen doen in aandelen, die aandelen de aard van financiële vaste activa volgens rubriek IV. C. 1., van artikel 95 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, dus volgens het gemeen boekhoudrecht, kunnen hebben, aangezien zij, gelet op hun finaliteit, omzeggens altijd bedoeld zijn om langer dan een jaar aangehouden te worden en uitera ...[+++]


Vu l'extrême urgence motivée par la menace grave de crise systémique constatée par la Banque Nationale de Belgique, ainsi que par la nécessité de limiter, le plus rapidement possible, l'ampleur et les effets de la crise actuelle sur les marchés financiers, de préserver la confiance dans le système financier belge et d'éviter ainsi une crise systémique; que les parts des sociétés coopératives agréés ont dans certains cas toutes les caractéristiques d'un produit d'épargne, censé offrir aux associés un revenu régulier et leur assurer le remboursement sur demande, moyennant des contraintes assez limitées, du capital investi; qu'il se ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de ernstige dreiging van een systemische crisis, vastgesteld door de Nationale Bank van België, en door de noodzaak om zo snel mogelijk de omvang en de gevolgen van de huidige crisis op de financiële markten te beperken, het vertrouwen in het Belgische financiële stelsel te vrijwaren en aldus een systemische crisis te voorkomen; dat de aandelen in de erkende coöperatieve vennootschappen in bepaalde gevallen alle kenmerken hebben van een spaarproduct, dat geacht wordt aan de vennoten geregelde ...[+++]


On entend par «produit» «tout bien ou service, y compris les biens immobiliers, les droits et les obligations».[30] La directive s’applique donc, pour ainsi dire, à la totalité des transactions entre entreprises et consommateurs («B2C»), tous secteurs confondus.

Product wordt omschreven als „een goed of dienst, met inbegrip van onroerend goed, rechten of verplichtingen”[30]. De richtlijn is van toepassing op zo goed als alle transacties van ondernemingen jegens consumenten in alle sectoren.


Les deux premières hypothèses se distinguent entre elles par le fait que « l'agent » intervient seulement comme intermédiaire et n'acquiert pas lui-même les titres prêtés, alors que le « principal » acquiert lui-même les titres prêtés (titres qu'habituellement il tranférera à son tour à une autre partie, qui est pour ainsi dire « l'emprunteur final », via un prêt de titres ou d'une autre manière; le principal peut donc être dans de nombreux cas considéré économiquement comme un intermédiaire ...[+++]

De eerste twee hypotheses onderscheiden zich onderling van elkaar doordat de « agent » slechts optreedt als tussenpersoon en de uitgeleende effecten zelf niet verwerft, terwijl de « principal » de uitgeleende effecten zelf wel verwerft (zij het doorgaans om deze effecten op zijn beurt aan een andere partij, als het ware de « finale ontlener », over te dragen, via een effectenlening of anderszins; ook de principaal kan in economische dus veelal als een tussenpersoon worden beschouwd, maar in juridische termen is hij steeds de tegenpartij).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pour ainsi dire inexistant ->

Date index: 2021-02-26
w