Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "donc pour cela " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je comprends donc que cela touche l'Ordre des Barreaux néerlandophones de Belgique, comme il ressort de la lettre qui m'a été adressée.

Ik begrijp dan ook dat dat de Orde van Vlaamse Balies (OVB) aangrijpt, zoals blijkt uit de brief die ze tot mij richtten.


- On constate donc, comme cela a été souvent le cas ces dernières années, une zone de tension entre anciens (UE15) et nouveaux États membres (UE13), même s'il faut plutôt parler d'un maintien des positions que d'une fracture entre deux camps et qu'il existe des exceptions, comme par exemple la Slovaquie, qui est partisane d'une plus grande ambition.

- Er zit dus zoals de laatste jaren zo vaak het geval is geweest een spanningsveld tussen de oude (EU15) en nieuwere lidstaten (EU13), al is er eerder sprake van een continuüm van posities dan van een breuklijn tussen twee kampen en zijn er uitzonderingen, zoals bijvoorbeeld Slovakije, dat pleit voor meer ambitie.


Je crains donc que cela porte atteinte à la réputation de l'organisation.

Ik vrees dus vooral voor een negatieve uitstraling op de reputatie van de organisatie.


Même si cela donne une idée de ce que la Commission a financé, cela n'en dit pas beaucoup sur les résultats de développement (outcomes) et donc sur les effets en faveur des bénéficiaires.

Hoewel dit een idee geeft van wat de Commissie gefinancierd heeft, vertelt het niet veel over de ontwikkelingsresultaten (uitkomsten) en de effecten voor de begunstigden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela représente donc une perte pour les travailleurs, mais cela impliquerait également une situation conflictuelle au sein des services dans le cadre de la concertation sociale.

De werknemers krijgen dus minder vakantiegeld, en bovendien is dit conflictstof bij de diensten in het kader van het sociale overleg.


De plus, la tendance ne s’inverse pas: le nombre d’heures de travail des femmes reste inférieur à celui des hommes et, s’il est vrai qu’il peut s’agir d’un choix individuel, cela nuit aux possibilités de carrière, à la rémunération et au niveau des futures pensions et cela conduit à une sous-utilisation du capital humain et donc à de moins bonnes perspectives en termes de croissance et de prospérité.

Bovendien werken vrouwen nog steeds in totaal minder uren dan mannen. Hoewel dit met persoonlijke voorkeuren te maken kan hebben, neemt dit niet weg dat vrouwen daardoor minder carrièremogelijkheden, een lager loon en een lager toekomstig pensioen hebben en dat menselijk kapitaal wordt onderbenut, zodat er minder economische groei en welvaart is.


Cela dépend des données fournies par le signataire et, donc, de l’État membre qui vérifie sa déclaration de soutien.

Dat is afhankelijk van welke gegevens de ondertekenaar verstrekt en dus van welke lidstaat de steunbetuiging verifieert.


Le Conseil a donc demandé à Europol ainsi qu'à ses organes et instances comme le Conseil d'administration, le Directeur, les Chefs d'unité nationale et l'Autorité de contrôle commune de prendre les mesures appropriées pour coopérer étroitement avec la Norvège, l'Islande et Interpol, chaque fois que cela est important pour l'application des accords de coopération et pour parvenir à un niveau élevé de protection des données.

Derhalve verzoekt de Raad Europol en zijn organen en instanties - zoals de raad van bestuur, de directeur, de hoofden van de nationale eenheden en het gemeenschappelijk controleorgaan - passende maatregelen te treffen voor een nauwe samenwerking met Noorwegen, IJsland en Interpol, waar dit van belang is voor de toepassing van de samenwerkingsovereenkomsten en voor het waarborgen van een hoog niveau van gegevensbescherming.


Le Conseil réitère donc la demande adressée aux autorités allemandes dans son avis sur le programme de stabilité précédent en les invitant à fournir ces informations supplémentaires et cela, au plus tard, lors de la prochaine actualisation du programme de stabilité.

De Raad herhaalt dan ook zijn verzoek aan de Duitse overheid uit zijn advies over het vorig stabiliteitsprogramma , om deze bijkomende informatie ten laatste in de volgende bijwerking van het stabiliteitsprogramma te verstrekken.


Les mentions traditionnelles qui sont intimement liées à une origine doivent pouvoir être protégées de la même façon que les dénominations d'origine et donc également lorsque cela est possible par le contrôle de l'étiquetage.

Traditionele aanduidingen die zeer nauw verbonden zijn met hun oorsprong moeten op dezelfde wijze beschermd kunnen worden als de oorsprongsaanduidingen en dus ook wanneer zulks mogelijk is middels de controle op de etikettering.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     donc pour cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pour cela ->

Date index: 2024-01-01
w