Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "donc pouvoir assurer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les lanceurs mis au point en Europe seront donc adaptés pour pouvoir assurer le lancement de certains de ces satellites.

In Europa ontwikkelde draagraketten zullen derhalve worden aangepast om in aanmerking te komen voor de lancering van een aantal van deze satellieten.


A cela il faudrait ajouter, d'une part, que la Commission doit pouvoir exercer son rôle de « gardienne » du droit communautaire et donc doit pouvoir intervenir pour s'assurer que les agences respectent les dispositions de ce droit -par exemple, pour ce qui concerne l'application du statut des fonctionnaires au personnel de l'agence.

Daar komt nog bij dat enerzijds de Commissie als "hoedster" van het communautair recht moet kunnen ingrijpen om ervoor te zorgen dat de agentschappen de bepalingen van dit recht naleven, bijv. bij de toepassing van het ambtenarenstatuut op het personeel van de agentschap.


Les services d'intérêt général subissent une importante pression au niveau des financements et risquent donc de ne plus pouvoir assurer leur mission de fourniture du service universel aux groupes défavorisés, ou alors de ne plus pouvoir l'assurer que de manière plus limitée.

De verlening van algemene diensten staat onder een bijzondere financiële druk en het risico bestaat dus dat een universele levering aan kwetsbare groepen niet meer of slechts beperkt kan plaatsvinden.


Les États membres devraient donc s’assurer de pouvoir exercer effectivement ces responsabilités supplémentaires.

De lidstaten moeten daarom zorgen dat zij in staat zijn om die extra verantwoordelijkheden doeltreffend uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. souligne que le peuple libyen a fait la révolution et joue un rôle moteur; estime donc que l'Union européenne, au même titre que les autres acteurs régionaux, tels que la Ligue arabe et l'Union africaine, doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Libye à mettre en place des institutions démocratiques, à assurer le désarmement, la démobilisation, la reconstruction et la réforme du secteur de la sécurité, et notamm ...[+++]

10. onderstreept dat het Libische volk de revolutie teweeg heeft gebracht en de weg heeft gebaand; daarom moet de EU net als andere regionale spelers, zoals de Arabische Liga en de Afrikaanse Unie, alles in het werk stellen om Libië te helpen democratische instellingen op te bouwen, te voorzien in ontwapening, demobilisatie, rehabilitatie en hervorming van de veiligheidssector, met inbegrip van een professionele politiemacht, en vrije en eerlijke verkiezingen voor te bereiden, het rechtsstelsel op te bouwen en te voorzien in een rechtsstaat en verantwoordingsplichtig bestuur; onderstreept dat de VN in dit proces een unieke rol vervult, ...[+++]


10. souligne que le peuple libyen a fait la révolution et joue un rôle moteur; estime donc que l'Union européenne, au même titre que les autres acteurs régionaux, tels que la Ligue arabe et l'Union africaine, doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Libye à mettre en place des institutions démocratiques, à assurer le désarmement, la démobilisation, la reconstruction et la réforme du secteur de la sécurité, et notamm ...[+++]

10. onderstreept dat het Libische volk de revolutie teweeg heeft gebracht en de weg heeft gebaand; daarom moet de EU net als andere regionale spelers, zoals de Arabische Liga en de Afrikaanse Unie, alles in het werk stellen om Libië te helpen democratische instellingen op te bouwen, te voorzien in ontwapening, demobilisatie, rehabilitatie en hervorming van de veiligheidssector, met inbegrip van een professionele politiemacht, en vrije en eerlijke verkiezingen voor te bereiden, het rechtsstelsel op te bouwen en te voorzien in een rechtsstaat en verantwoordingsplichtig bestuur; onderstreept dat de VN in dit proces een unieke rol vervult, ...[+++]


Les sociétés de gestion doivent donc veiller à ce que, dans ce cas de figure, les instances dirigeantes (ou tout autre organe interne compétent de la société de gestion) soient promptement informées afin de pouvoir prendre les décisions nécessaires pour assurer un traitement équitable à l’OPCVM et à ses porteurs de parts.

Beheermaatschappijen moeten er in deze gevallen derhalve voor zorgen dat de hoogste leiding of een ander bevoegd intern orgaan van de beheermaatschappij hiervan onmiddellijk in kennis wordt gesteld, zodat zij de nodige beslissingen kunnen nemen om de eerlijke behandeling van de icbe en haar deelnemers te waarborgen.


Les contrôleurs en question devraient donc être enregistrés pour pouvoir être assujettis à l'assurance qualité ainsi qu'au dispositif d'enquêtes et de sanctions.

De betrokken auditors dienen bijgevolg in een register te worden ingeschreven, zodat zij onderworpen zijn aan kwaliteitsbeoordelingen en aan de onderzoeks- en sanctieregeling.


Cette technique d'acquisition permet aux pouvoirs adjudicateurs, par la création d'une liste de soumissionnaires déjà retenus et par la possibilité donnée à de nouveaux soumissionnaires d'y adhérer, de disposer d'un éventail particulièrement large d'offres - grâce aux moyens électroniques utilisés - et donc d'assurer une utilisation optimale des deniers publics par une large concurrence.

Dankzij deze aankooptechniek kunnen de aanbestedende diensten een lijst van reeds geselecteerde inschrijvers opstellen en deze openstellen voor nieuwe inschrijvers, en zo beschikken over een buitengewoon groot scala van inschrijvingen - dankzij de gebruikte elektronische middelen - en er aldus voor zorgen dat de overheidsgelden op basis van een brede concurrentie optimaal benut worden.


Il se pose donc le problème non seulement de mener de telles interventions dans l'observation la plus stricte des règles de sécurité en vigueur, mais aussi de pouvoir assurer la population locale de la meilleur qualité possible des interventions, en s'inspirant donc du respect maximal de l'intégrité de l'environnement et de l'homme.

Het milieu en de levenskwaliteit in deze gebieden mogen op generlei wijze in gevaar worden gebracht. Het probleem is dus niet alleen dat de geplande acties moeten worden uitgevoerd onder strikte naleving van de geldende veiligheidsvoorschriften, maar ook dat de plaatselijke bevolking moet kunnen rekenen op kwalitatief hoogwaardige acties. Bij de uitvoering van deze acties moeten mens en milieu dus volledig worden gerespecteerd.




Anderen hebben gezocht naar : maladie de la mère     donc pouvoir assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pouvoir assurer ->

Date index: 2022-03-26
w