Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Fait punissable
Fait punissable pouvant donner lieu à extradition
Le présent
Ni soumis à son application.
Prévention de faits punissables
Rendre punissable
Tentative punissable

Traduction de «donc punissable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


prévention de faits punissables

voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)






fait punissable pouvant donner lieu à extradition

strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir du cinquième jour ouvrable, on est donc punissable même si le permis de conduire est restitué pendant la durée de la déchéance (donc en retard).

Vanaf de vijfde werkdag is men dus strafbaar, ook al brengt men het rijbewijs tijdens de duur van het verval (dus laattijdig) binnen.


Elle est donc punissable dans les deux cas, mais on peut se demander s'il faut créer une circonstance aggravante permettant de lui infliger des peines plus sévères (91).

In beide gevallen bestaat er dus al strafbaarheid, maar de vraag rijst of er een verzwarende omstandigheid moet worden gecreëerd om zwaardere straffen op te leggen (91).


L'adhésion au Vlaams Blok serait donc punissable, mais aussi la location d'un local, la délivrance de documents, etc. En recourant à la procédure devant le tribunal correctionnel, le Centre et la Ligue recherchaient donc un jugement de principe sur le caractère délictueux du Vlaams Blok en tant qu'organisation, ce qui sonnerait le glas de ce parti.

Lid zijn van het Vlaams Blok zou dan strafbaar zijn maar ook het verhuren van een lokaal, het afleveren van papieren etc. Met de procedure voor de correctionele rechtbank beoogden het Centrum en de Liga dus een principiële uitspraak over het strafbare karakter van het Vlaams Blok als organisatie, die dan zou leiden tot het einde van deze partij.


D'autres personnes qui ont commis en propre un délit fiscal ou social, ou blanchi les gains de tels délits, restent donc punissables.

Andere personen die een eigen fiscaal- of sociaalrechtelijk misdrijf of een witwashandeling met betrekking tot de voordelen uit deze misdrijven plegen, blijven dus strafbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme De Schamphelaere fait observer que lorsqu'un gynécologue propose ses services en vue de collaborer à une maternité de substitution, il sert de médiateur et est donc punissable conformément à la proposition de loi nº 3-1319.

Mevrouw De Schamphelaere merkt op dat, indien een gynaecoloog zijn diensten aanbiedt om mee te werken aan een draagmoederschap, zich gedraagt als een bemiddelaar en derhalve strafbaar is overeenkomstig het wetsvoorstel nr. 3-1319.


Mme De Schamphelaere fait observer que lorsqu'un gynécologue propose ses services en vue de collaborer à une maternité de substitution, il sert de médiateur et est donc punissable conformément à la proposition de loi nº 3-1319.

Mevrouw De Schamphelaere merkt op dat, indien een gynaecoloog zijn diensten aanbiedt om mee te werken aan een draagmoederschap, zich gedraagt als een bemiddelaar en derhalve strafbaar is overeenkomstig het wetsvoorstel nr. 3-1319.


7. appelle à nouveau les États membres à faire usage des mécanismes existants, en particulier la directive 2012/29/UE, notamment en assurant la formation des professionnels pour protéger les femmes et les filles, et à poursuivre et punir tout résident qui se serait rendu coupable de MGF, même si le délit a été commis en dehors du territoire de l'État membre concerné, et demande donc que le principe d'extraterritorialité soit intégré dans les dispositions de droit pénal de tous les États membres, afin que ce délit soit punissable dans la même mesure ...[+++]

7. verzoekt andermaal de lidstaten om van bestaande mechanismen gebruik te maken, met name Richtlijn 2012/29/EU, met inbegrip van scholing van vakmensen ter bescherming van vrouwen en meisjes, en door te gaan met de vervolging en bestraffing van elke inwoner die het misdrijf van VGV heeft begaan, zelfs als het misdrijf buiten de grenzen van de betrokken lidstaat heeft plaatsgevonden, en verzoekt derhalve dat het extraterritorialiteitsbeginsel in de strafrechtelijke bepalingen wordt opgenomen van alle lidstaten, zodat het misdrijf in de 28 lidstaten op gelijke wijze strafbaar is;


Dans un certain nombre d’États membres, cette technique de reproduction est autorisée ou réglementée par la loi mais, dans d’autres, elle est interdite et donc punissable.

Deze voortplantingstechniek is in een aantal lidstaten toegestaan of wettelijk geregeld, maar in andere lidstaten wettelijk verboden en dus strafbaar.


Dans un certain nombre d'États membres, cette technique de reproduction est autorisée ou réglementée par la loi mais, dans d'autres, elle est interdite et donc punissable.

Deze voortplantingstechniek is in een aantal lidstaten toegestaan of wettelijk geregeld, maar in andere lidstaten wettelijk verboden en dus strafbaar.


Or, comme le droit pénal ne peut s'appliquer qu'à l'intérieur des frontières nationales et que de ce fait, les activités criminelles concernant l'enlèvement et le trafic d'enfants risque de rester impunies, il est donc indispensable, d'une part, que les Etats punissent de manière équivalente ce type de crimes dans leur législation pénale et, d'autre part, que la coopération en matière de droit pénal et de police soit renforcée entre les Etats membres de l'Union et qu'elle soit établie avec les Etats tiers d'où sont originaires la plup ...[+++]

Aangezien het strafrecht slechts kan worden toegepast binnen de nationale grenzen en criminele activiteiten in verband met de ontvoering van en de handel in kinderen derhalve ongestraft kunnen blijven, is het dus enerzijds absoluut noodzakelijk dat de lid-staten dit soort misdrijven in hun strafwetgeving op gelijke wijze bestraffen en anderzijds dat de samenwerking op het gebied van het strafrecht en de politie versterkt wordt tussen de lid-staten van de Unie en tot stand wordt gebracht met de derde landen waaruit de meeste kinderen vandaan komen die in aanmerking komen voor interlandelijke adoptie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc punissable ->

Date index: 2022-01-17
w