Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc qu’europol deviendra plus » (Français → Néerlandais) :

À l'avenir, selon toute probabilité, bien plus de travailleurs encore développeront une carrière mixte. Le problème de la pension minimale dans le cadre d'une carrière mixte comme fonctionnaire statutaire deviendra donc encore plus aigu.

In de toekomst zullen er naar alle waarschijnlijkheid nog veel meer mensen een gemengde loopbaan uitbouwen.De problematiek met betrekking tot het minimumpensioen in gemengde loopbaan met statuut ambtenaar wordt dus nog acuter.


Donc, en total 40 personnes en plus. J'ai soutenu cette demande d'Europol lors du Conseil JAI de 10 mars 2016.

[Dus in totaal een 40-tal personen extra.] Tijdens de JBZ-Raad van 10 maart 2016 werd deze vraag van Europol door mij gesteund.


Comment assurer ces opérations puisqu'à budget inchangé il deviendra pratiquement impossible d'acheter du matériel courant (comme des munitions par exemple) et que l'entrainement (donc la sécurité) de nos militaires est plus que compromis?

Hoe zullen deze operaties doorgang kunnen blijven vinden? Als het budget ongewijzigd blijft, zal het immers nagenoeg onmogelijk worden om zelfs het courante materiaal te kunnen aankopen (munitie bijvoorbeeld).


Le thème d'Europol s'inscrit donc dans le contexte plus large de la coopération entre les Etats membres dans les secteurs de la justice et des affaires intérieures (3 pilier).

Het Europol-thema past derhalve in de ruimere context van de samenwerking tussen de Lidstaten op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken (derde pijler).


Il est donc nécessaire que la Convention Europol soit ratifiée le plus rapidement possible par tous les Etats membres de l'Union européenne.

Het is dus noodzakelijk dat de Europol-Conventie nu zo snel mogelijk door alle Lid-Staten van de Europese Unie wordt geratificeerd en de tenuitvoerlegging ervan zo snel mogelijk gebeurt.


De plus, les membres du personnel qui seraient le cas échéant désignés pour ces emplois, devraient souscrire un contrat avec Europol pour une durée de six ans maximum, ce qui impliquerait une démission de la gendarmerie et donc la perte de la possibilité d'une mise à la pension à l'âge prévu dans le statut de la gendarmerie.

Daarenboven zouden de personeelsleden die in voorkomend geval voor die betrekkingen zouden worden aangewezen, een contract met Europol moeten sluiten voor een periode van maximum zes jaar, wat zou neerkomen op een ontslag bij de rijkswacht en dus verlies van de mogelijkheid van oppensioenstelling op de leeftijd bepaald in het rijkswachtstatuut.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc qu’Europol deviendr ...[+++]

Ten eerste omdat we een nieuwe rechtsgrondslag zullen krijgen die ons langdurige ratificatieprocedures bespaart en Europol dus in staat zal stellen zich snel en flexibel aan te passen aan nieuwe situaties, en ten tweede omdat niet alleen de protocollen zullen worden aangenomen, maar de jurisdictie zal worden uitgebreid met gegevens over voorbereidingen en het verwerven van geld, omdat de operatieve mogelijkheden zullen worden vergroot, omdat de financiering uit de begroting van de Unie zal komen en er dus ook meer onafhankelijkheid voor Europol wordt geschapen en er betere controlemogelijkheden zullen worden voorzien voor ons als Parlement en niet in d ...[+++]


Si toutes ces propositions sont acceptées, Europol deviendra plus efficace, plus flexible et plus maniable.

Als al deze voorstellen worden aangenomen, zal Europol daadkrachtiger, flexibeler en beter controleerbaar worden.


Les entrepreneurs désirant investir auront donc la vie plus facile et s’implanter à l’étranger deviendra d’autant plus simple qu’il ne sera plus nécessaire d’investir autant de temps et d’argent qu’à l’heure actuelle en conseil juridique, gestion et procédures administratives.

De besparingen in tijd en middelen in verband met juridisch advies, management en administratieve procedures zullen de procedure ongetwijfeld eenvoudiger en toegankelijker maken voor ondernemers die willen investeren.


Celles d’entre elles qui découvriront ces substances alternatives occuperont donc une position plus favorable sur le marché et la recherche de substances alternatives deviendra donc un défi pour les entreprises.

De ondernemingen die deze alternatieve stoffen ontdekken, zullen dus een gunstigere positie op de markt krijgen, en zij zullen het onderzoek naar alternatieve stoffen als een uitdaging gaan zien.


w