Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ramener

Vertaling van "donc ramener " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La stratégie proposera donc un ensemble intégré de mesures visant à ramener la pollution à des niveaux qui n'ont pas d'incidences négatives inacceptables sur la santé humaine et l'environnement.

Deze strategie bestaat daarom uit een geïntegreerde reeks kostenverantwoorde maatregelen om te komen tot een mate van verontreiniging die niet leidt tot onaanvaardbare gevolgen voor de gezondheid of het milieu.


Le principe d'universalité est donc ramené à un principe actif de personnalité et seuls des Belges ou des personnes ayant leur résidence principale en Belgique peuvent être poursuivis.

Het universaliteitsbeginsel wordt dus teruggeschroefd tot een actief personaliteitsbeginsel en enkel Belgen of personen met een hoofdverblijfplaats in België komen in aanmerking voor vervolging.


La raison de cette suppression potentielle est donc de ramener la police à ses tâches essentielles.

De reden van deze mogelijke afschaffing ligt dus in het herleiden van de politie tot haar kerntaken.


Je pense donc pouvoir affirmer, même si cela demanderait confirmation par l'examen de la situation de chacun des hôpitaux concernés, que la compression des coûts salariaux a contribué, au moins en partie, à ramener de 40 à 26 le nombre des hôpitaux belges enregistrant en 2014 un résultat courant négatif.

Ik denk dus dat ik kan stellen, ook al zou de situatie van alle betrokken ziekenhuizen nog moeten worden onderzocht om dit te bevestigen, dat de inkrimping van de loonkosten minstens gedeeltelijk heeft bijgedragen tot de daling van het aantal Belgische ziekenhuizen met een negatief lopend resultaat in 2014 van 40 naar 26.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le consommateur paie donc toujours le volume ramené à une même température de référence, soit 15°C.

Zo betaalt de consument steeds het volume, herleid naar dezelfde referentietemperatuur namelijk 15°C.


Le ramener à 100 000 n'est donc pas conforme aux intentions initiales de ceux qui ont donné leur assentiment au texte du Sénat.

Een verlaging naar 100 000 strookt dus niet met de oorspronkelijke intenties van degenen die instemden met de Senaatstekst.


Les États membres devraient donc avoir la possibilité, pendant une période transitoire, de ramener progressivement le délai de remboursement à sept jours ouvrables.

Daarom moet de lidstaten de mogelijkheid worden geboden om gedurende een overgangsperiode de terugbetalingstermijn geleidelijk tot zeven werkdagen terug te brengen.


Nous devrons supprimer le plus rapidement possible la cotisation de crise et donc ramener le taux à 33%.

De crisisbijdrage moet zo snel mogelijk worden afgeschaft en de aanslagvoet moet tot 33% worden teruggebracht.


Des mesures visant à généraliser le dossier médical global sont également en cours d'élaboration. Le ticket modérateur serait donc ramené à un maximum de 3,86 euros pour la plupart des patients.

Er worden eveneens maatregelen uitgewerkt om het globaal medisch dossier meer ingang te doen vinden, wat de facto het remgeld voor de meerderheid van de patiënten op 3,86 euro zal brengen.


Il est donc impossible qu'il réussisse à ramener le délai à six mois d'ici le 31 mai.

Het is dan ook onmogelijk dat ze er tegen 31 mei in slagen om de termijn tot zes maanden in te korten.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     ramener     donc ramener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc ramener ->

Date index: 2020-12-13
w