Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc semblé utile " (Frans → Nederlands) :

Il a donc semblé utile au Comité R de donner, dans la perspective du sujet précis concerné par l'enquête, quelques informations de nature plus générale concernant plus particulièrement la Sûreté de l'État.

Met betrekking tot het precieze gegeven dat het voorwerp is van dit onderzoek, vond het Comité I het daarom nuttig wat meer algemene informatie te verstrekken, in het bijzonder over de Veiligheid van de Staat.


Il semble utile que les données visées à l'article 38 soient inscrites dans la circulaire des curateurs, qui doit donc être considérée comme l'avertissement effectif à l'adresse des créanciers.

Het lijkt nuttig dat het rondschrijven van de curators, dat derhalve als de werkelijke verwittiging aan de schuldeisers moet worden beschouwd, de gegevens herneemt als bepaald in artikel 38.


Concrètement, il me semble donc utile de fonctionner sur la base de projets, avec un comité consultatif qui évalue les demandes de projet introduites.

Concreet lijkt het me dan ook nuttig dat er op projectbasis wordt gewerkt, waarbij een adviescomité oordeelt over de ingediende projectaanvragen.


Il ne me semble donc pas utile d'intensifier les contrôles lors d'événements avec des chevaux de trait.

Het lijkt dan ook niet zinvol om de controles tijdens evenementen met trekpaarden op te voeren.


Étant donné les chantiers actuels, il ne me semble donc pas utile de prendre d'autres mesures pour l'instant.

Gelet op de lopende projecten vind ik het niet nuttig nog andere maatregelen te nemen.


À l'heure où les esprits éclairés de toute la communauté civilisée commémorent avec solidarité et compassion le 90e anniversaire du génocide dont a été victime la nation arménienne, il semble très utile d'évoquer un aspect de ce problème relativement à l'expression de la foi chrétienne orthodoxe qui est celle de la majorité des Arméniens y compris donc des communautés arméniennes vivant dans notre pays depuis leur fuite devant la barbarie génocidaire.

Momenteel herdenkt de beschaafde wereld met solidariteit en medelijden de negentigste verjaardag van de genocide waarvan de Armeense natie het slachtoffer werd. Dat biedt de kans om te wijzen op het probleem van het orthodoxe christelijke geloof dat door de meerderheid van de Armeniërs wordt beleden, ook door de Armeense gemeenschap die in ons land verblijft sinds haar vlucht voor de barbarij van de genocide.


Un rapprochement de la législation des États membres sur ce délai minimum semble donc utile pour faciliter le transfert des prisonniers [124].

Een onderlinge aanpassing van de wetgeving van de lidstaten inzake deze minimumtermijn lijkt derhalve dienstig om de overbrenging van gevangenen te vergemakkelijken [124].


Un rapprochement de la législation des États membres sur ce délai minimum semble donc utile pour faciliter le transfert des prisonniers [124].

Een onderlinge aanpassing van de wetgeving van de lidstaten inzake deze minimumtermijn lijkt derhalve dienstig om de overbrenging van gevangenen te vergemakkelijken [124].


En effet, il ne semble ni approprié ni utile d’être en mesure d’intenter une action visant à limiter la liberté personnelle d’un député européen, même sur la base d’une décision ayant force de la chose jugée, sans que le Parlement n’en soit informé et donc capable, si besoin est, d’effectuer les démarches nécessaires pour exprimer son avis quant à l’examen des limites des prérogatives de ses députés.

Sterker nog, het lijkt gepast noch zinvol als men maatregelen kan treffen om de persoonlijke vrijheid van een lid van het Europees Parlement te beperken – zelfs als dat gebeurt op grond van een veroordeling op basis van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis – zonder dat het Parlement hiervan op de hoogte wordt gebracht en derhalve in staat wordt gesteld eventueel de noodzakelijke stappen te ondernemen om zijn mening kenbaar te maken over het herzien van de grenzen van de voorrechten van zijn leden.


5. s'élève de ce fait résolument contre la position du Conseil qui semble indiquer que l'information du Parlement sur les travaux relatifs à des documents stratégiques constitue un simple acte de courtoisie et qu'il ne juge donc pas utile de consulter le Parlement;

5. keert zich dan ook resoluut tegen de houding van de Raad welke erop schijnt te duiden dat hij het verstrekken van informatie aan het Parlement over beleidsstukken louter als daad van hoffelijkheid beschouwt en raadpleging van het Parlement dus niet nodig vindt;




Anderen hebben gezocht naar : donc semblé utile     qui doit donc     semble     semble utile     semble donc     semble donc utile     donc pas utile     compris donc     semble très utile     minimum semble donc     délai minimum semble     informé et donc     approprié ni utile     juge donc     conseil qui semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc semblé utile ->

Date index: 2023-12-16
w